Translation for "крупные экономики" to english
Крупные экономики
Translation examples
Он считает необоснованным утверждение о том, что такое положение дает непропорционально высокие преимущества странам с крупной экономикой.
He felt that the allegation that such a rule disproportionately benefited large economies was not justified.
25. Предполагаемая затяжная рецессия в крупных экономиках региона ЕЭК будет иметь различные последствия для транспортного сектора.
The expected prolonged recession in large economies of the ECE region will have various effects on the transport sector.
Кроме того, малые островные развивающиеся государства не располагают разнообразием операций, которые могут проводить государства с крупной экономикой.
Furthermore, small island developing States did not enjoy the diversity of operations that large economies did.
Тем не менее доля занятых в сельском хозяйстве из числа всех занятых, особенно в странах с крупной экономикой, остается высокой.
However, the share of employment in the agricultural sector vis-à-vis total employment, particularly in large economies, remains high.
Финансовый кризис зародился в крупных экономиках стран, которые не только выступали за свободный рынок, но и навязывали его принципы другим.
The financial crisis had originated in the large economies of those countries that had not only advocated the free market, but had imposed it on others.
Кроме того, представляется, что градиент в 85 процентов слишком благоприятен для развивающихся стран с крупной экономикой; более подходящим был бы градиент в 75 процентов.
In addition, a gradient of 85 per cent would seem too favourable to developing countries with large economies; 75 per cent would be more appropriate.
И наконец, для стран с крупной экономикой движу-щими силами являются технологии и капитал, а важным основополагающим условием - системы нацио-нальной инновации и рынки капитала.
Lastly, the drivers for large economies were technology and capital, and the important framework conditions were national innovation systems and capital markets.
15. Содержащиеся в статье 2.4.2 положения, касающиеся трех изъятий (покупатели, регионы и периоды времени), являются слишком широкими и обеспечивают несоразмерно большие выгоды для стран с крупной экономикой.
15. The three exceptions contained in Article 2.4.2 (purchasers, regions, time) are too broad and disproportionately benefit large economies.
В период между 2005 и 2011 годами доля ВВП стран с крупной экономикой, таких как Китай и Индия, в общемировых показателях увеличилась более чем в два раза по сравнению с показателями Соединенных Штатов.
The shares of world GDP of large economies such as China and India have more than doubled relative to the United States between 2005 and 2011.
Сегодня крупнейшие экономики все больше находятся под влиянием событий в менее развитых уголках мира.
Today, major economies are increasingly feeling the impact of events taking place in less developed areas of the world.
В последние месяцы некоторые крупные экономики региона начали процесс углубления своего взаимодействия.
In recent months, some of the region's major economies have started a process of deepening mutual engagement.
Должна быть создана справедливая и эффективная международная рамочная система, в которой могли бы участвовать все крупные экономики.
A fair and effective international framework in which all major economies participated must be established.
Растущая дифференциация доходов в процессе перехода к экономике знаний наблюдается и во многих других крупных экономиках.
Increasing income disparity in the transition towards a knowledge-based economy has been likewise observed in many other major economies.
Порядок представительства будет основан на системе распределения голосов и направлен на обеспечение представленности всех континентов, а также всех стран с крупной экономикой.
Representation would be based on the constituency system and would be designed to ensure that all continents and all major economies are represented.
Ожидается, что в ее работе примут участие представители стран, уязвимых по отношению к воздействию изменения климата, а также представители крупных экономик.
We anticipate bringing together representatives of countries vulnerable to the impact of climate change, as well as representatives of major economies.
Кроме того, формирующиеся рынки не обладают иммунитетом от последствий замедления роста крупных экономик и связанных с ним возможных явлений дефляционного характера на глобальном уровне.
Moreover, emerging markets will not be immune to the economic slowdown in the major economies and potential global deflationary repercussions that emanate from it.
34. Растущая несбалансированность внешних счетов стран с крупнейшей экономикой в мире будет представлять собой в 2006 году серьезную опасность для экономики региона ЭСКАТО.
34. The widening imbalances in the external accounts of major economies in the world pose a major economic risk for the ESCAP region in 2006.
Для многих финансовых рынков условия были идеальными, поскольку экономический рост сопровождался снижением процентных ставок и низкими темпами инфляции в странах с крупной экономикой.
The environment was ideal for many financial markets because economic growth was accompanied by falling interest rates and low inflation in the major economies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test