Translation for "круизное судно" to english
Круизное судно
Translation examples
Пассажир, совершающий морское плавание на борту круизного судна.
A sea passenger making a sea journey on a cruise ship.
Пассажирское судно, паром, плавучий госпиталь, круизное судно
Passenger ship, ferry, red cross ship, cruise ship
На каждом круизном судне находится приблизительно от 300 до 400 пассажиров.
Each cruise ship has approximately three to four hundred passengers.
Валовый потенциал обслуживания компании составляет приблизительно 1,2 миллиона туристов в год и 1092 круизных судна.
Its operating capacity stands at around 1.2 million passengers and 1,092 cruise ships per year.
Кроме того, Австралия экспортировала бывшее учебное судно "Джервис Бей" гражданской компании в Греции для использования в качестве круизного судна.
In addition, Australia exported the former training ship HMAS Jervis Bay to a civilian company in Greece for use as a cruise ship.
Я был распорядителем на круизном судне.
I was an entertainments officer on a cruise ship.
Все, кто работают на круизном судне, являются ведущими.
Everyone who works on a cruise ship is a performer.
На круизном судне прежде чем оно отчалило от пристани.
On a cruise ship before it left the dock.
В эти выходные от пирса отошли четыре круизных судна.
So four cruise ships left from the pier this weekend.
Изначальной, Египетской, и образца, который я извлекла с круизного судна.
Primordial, Egyptian, and the sample that I extracted from the cruise ship.
Похоже, он проработал 8 лет машинистом на круизном судне.
Looks like he put in eight years as an engineer on a cruise ship.
Смотрите, пляжная палуба это отсылка к круизному судну, и, эмм, я...
See, now, the lido deck is a cruise ship reference, and, uh, I-
Или ты планировал сразу после свадьбы показывать фокусы на круизном судне?
Or were you planning on going straight from the wedding to perform magic on a cruise ship?
Пусть у неё будет ощущение круизного судна, чтобы не захотелось от нас уезжать.
I really want her to think she's on a cruise ship while she's here so she doesn't leave.
Тем временем круизное судно все больше удалялось от берега.
Meanwhile, the cruise ship was getting farther and farther away.
На его круизном судне полно монстров… — Отлично!
He has a cruise ship full of monsters-“ “Good!
Неважно, будет это катер или круизное судно.
Don’t matter if it’s a long-liner or cruise ship.
Знаешь, что он ушел на круизное судно?
Did I tell you he took a job running a cruise-ship clinic?
– Боюсь, что нет, – бесстрастно ответил Додж. – По нашим данным, круизное судно...
"Sorry, no," Dodge answered flatly.  "It appears the cruise ship-"
Это было красивое круизное судно, с элегантными обводами и обтекаемой формой надстройки.
She was a beautiful cruise ship, trim and handsomely designed, with a
Круизное судно теперь маячило прямо перед нами, обозначая курс на Флориду, в Море чудовищ.
The cruise ship was now looming in front of us-our ride toward Florida and the Sea of Monsters.
У нас могущественные друзья, достаточно богатые спонсоры, чтобы купить это круизное судно и многое другое.
We have powerful friends, sponsors rich enough to buy this cruise ship and much more.
Загрузили небольшой каботажный пароходик военно-морским снаряжением, доставленным тайно из Бремергафена на германском круизном судне.
They loaded a small coastal steamer with the naval stores sent out to them secretly from Bremerhaven in a German cruise ship.
Август на верфи Сван-Айленд, Лебяжий остров – и я исследую недра старого круизного судна, что стоит в сухом доке.
It's August in the Swan Island shipyards, and I'm exploring the inside of an old cruise ship while it sits in dry dock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test