Translation for "кротости" to english
Кротости
noun
Translation examples
noun
Кротость не наследуется.
The meek do not inherit.
Но также он сказал: "Будьте благословенны кроткие, ибо кротость приносит богатство".
Blessed are the meek, because meekness... shall be turned into riches
"Никогда не принимайте кротость женщины за ее слабость".
Never mistake a woman's meekness for weakness.
Но все-таки, до самой этой минуты, ей казалось, что можно как-нибудь избегнуть беды — осторожностию, кротостию, покорностию перед всем и каждым.
But even so, until that very moment she had always thought it somehow possible to avoid disaster—by prudence, meekness, submissiveness to one and all.
Катерина Ивановна хоть и постаралась тотчас же сделать вид, что с пренебрежением не замечает возникшего в конце стола смеха, но тотчас же, нарочно возвысив голос, стала с одушевлением говорить о несомненных способностях Софьи Семеновны служить ей помощницей, «о ее кротости, терпении, самоотвержении, благородстве и образовании», причем потрепала Соню по щечке и, привстав, горячо два раза ее поцеловала.
Though Katerina Ivanovna at once made a pretense of scornfully ignoring the laughter that arose at the end of the table, she deliberately raised her voice at once and began talking animatedly about Sofya Semyonovna's undoubted abilities to serve as her assistant, about “her meekness, patience, self-denial, nobility, and education,”
Кротостью нужно и любовью.
With meekness and love.
Кротость никогда не продвинется вперед, никогда не одолеет жестоких и алчных.
Meekness will never make progress, never overcome the cruel and the greedy.
Кротость не спасла бы «Благородный Дом» в этой истории с круглым холмом.
Meekness would not have saved The Noble House this time over the knoll.
Все мое поведение, моя мягкость, кротость, добровольное унижение удивляют меня.
My whole conduct, meekness, mansuetude, voluntary abasement, astonishes me.
Но мистер Пексниф отличался кротостью и долготерпением, а Джонас был его другом.
But Mr Pecksniff was a man of meek endurance, and Mr Jonas was his friend.
Гнев он сменил на кротость и заговорил мягким, заискивающим тоном.
His anger changed to meekness, and his words were mild and fawning.
Моя кротость была далеко от моего поведения на нашей последней встрече.
My meekness was a far cry from my behavior at our last meeting.
Это кротость, к которой я склонен относиться терпимо, понимаешь ли.
That’s a meekness of which I’m disposed to take a tolerant view, you understand.
Что означает эта кротость – «нет», «да», «нет», «нет» и так до обеда, когда они отключат его от машины?
What does this meekness mean, no, yes, no, no, till lunchtime, when they take him off the machine?
В ней была кротость бедняков, которым невдомек, что жизнь не обязательно должна быть трудной.
She had the meekness of the poor who have never dreamt that life can be other than hard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test