Translation for "кронштадта" to english
Кронштадта
Similar context phrases
Translation examples
372. Как сообщается, Сергей Банников, призванный для прохождения службы на флоте в Кронштадте, подвергался жестоким избиениям и издевательствам со стороны своих сослуживцев.
Sergey Bannikov, a navy draftee in Kronstadt, was reportedly severely beaten and bullied by fellow—soldiers.
- Чешет яйца в Кронштадте.
-Cesa Eggs in Kronstadt.
Они прибыли на кораблях из Кронштадта.
They came on a few ships from Kronstadt.
Много дальше, чем Москва, или Кронштадт, или теплый, такой романтический Крым.
Farther, much farther, than Moscow or Kronstadt, or the warm, utterly romantic Crimea.
и именно этому величию рабочее движение обязано Кронштадтом 21–го, Будапештом 56–го и батюшкой Сталиным.
and it is to this greatness also that the workers’ movement is indebted for Kronstadt, Budapest and batiuchka Stalin.)
Ленинизм тоже объяснил революцию ружейными залпами по матросам из Кронштадта и партизанам Махно. Идеология.
leninism explains revolutions too — it certainly taught Makhno's partisans and the Kronstadt sailors a thing or two. An ideology.
Троичное поражение Коммуны, Спартакистского движения и Красного Кронштадта (1921 г.) продемонстрировало раз и навсегда кровавую баню, которая служит итогом трёх идеологий свободы: либерализма, социализма и большевизма.
The three crushing defeats suffered by the Commune, the Spartakist movement and the Kronstadt sailors showed once and for all what bloodbaths are the outcome of three ideologies of freedom: liberalism, socialism, and Bolshevism.
Длительная революция готова писать фактами действий анонимных или безвестных авторов, присоединяющихся к компании Сада, Фурье, Бабёфа, Маркса, Ласенера, Штирнера, Лотреамона, Леотье, Веана, Анри, Вильи, Сапаты, Махно, Коммунаров, повстанцев Гамбурга, Киля, Кронштадта, Астуриаса — всех тех, кто не закончил игру, вместе с нами, кто только начал эту великую игру, поставив на свободу.
The long revolution is preparing to write works in the ink of action whose unknown or nameless authors will flock to join Sade, Fourier, Babeuf, Marx, Lacenaire, Stirner, Lautréamont, L'hautier, Vaillant, Henry, Villa, Zapata, Makhno, the Communards, the insurrectionaries of Hamburg, Kiel, Kronstadt, Asturias — all those who have not yet played their last card in a game which we have only just joined: the great gamble whose stake is freedom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test