Translation for "кроме как в" to english
Кроме как в
Translation examples
Все, кроме D и кроме F1 в цистернах
All except D and except F1 in tanks
19. Полные данные были получены от бывшей югославской Республики Македония (кроме 2004 года), Греции (кроме 2004 и 2005 годов), Израиля (кроме 2000 года), Испании (кроме 2003 года), Латвии, Литвы (кроме 2000 и 2001 годов), Республики Молдова (кроме 2000 и 2005 годов), Румынии (кроме 2003 и 2005 годов), Словении (кроме 2005 года), Финляндии, Хорватии (кроме 2000 года) и Чешской Республики (кроме 2004 и 2005 годов).
19. Data were complete for Croatia (except for 2000), Czech Republic (except for 2004 and 2005), Finland, Greece (except for 2004 and 2005), Israel (except for 2000), Latvia, Lithuania (except for 2000 and 2001), Republic of Moldova (except for 2000 and 2005), Romania (except for 2003 and 2005), Slovenia (except for 2005), Spain (except for 2003) and the former Yugoslav Republic of Macedonia (except for 2004).
Все, кроме TF и кроме ГУ I в цистернах
All except TF and except PG I in tanks
20. Не были получены данные по Азербайджану, Армении (кроме 2000 и 2001 годов), Беларуси (кроме 2000 года), Боснии и Герцеговине (кроме 2000 и 2001 годов), Грузии, Ирландии (кроме 2000 и 2001 годов), Италии (кроме 2000 и 2002 годов), Норвегии (кроме 2000 и 2001 годов), Российской Федерации (кроме 2000 и 2001 годов), Соединенному Королевству, Таджикистану, Туркменистану, Узбекистану и Украине (кроме 2000 и 2001 годов).
20. No data were available for Armenia (except for 2000 and 2001), Azerbaijan, Belarus (except for 2000), Bosnia and Herzegovina (except for 2000 and 2001), Georgia, Ireland (except for 2000 and 2001), Italy (except for 2000 and 2002), Norway (except for 2000 and 2001), Russian Federation (except for 2000 and 2001), Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine (except for 2000 and 2001), United Kingdom and Uzbekistan.
17. Полные данные представили Греция (кроме 2004 и 2005 годов), Венгрия, Израиль (кроме 2005 года), Латвия, Литва, Республика Молдова (кроме 2005 года), Словакия, Словения, Турция (кроме 2004 и 2005 годов), Финляндия, Франция (кроме 2005 года), Чешская Республика, Эстония (кроме 2004 года) и Югославия (кроме 2003 года).
17. Complete data were available for Czech Republic, Estonia (except for 2004), Finland, France (except for 2005), Greece (except for 2004 and 2005), Hungary, Israel (except for 2005), Latvia, Lithuania, Republic of Moldova (except for 2005), Slovakia, Slovenia, Turkey (except for 2004 and 2005) and Yugoslavia (except for 2003: per cent).
16. Отсутствовали данные по Азербайджану (кроме 2005 года), Армении (кроме 2000 и 2001 годов), Беларуси, Боснии и Герцеговине (кроме 2000 и 2001 годов), Грузии, Ирландии (кроме 2000 и 2001 годов), Кыргызстану (кроме 2000 года: 1%), Норвегии (кроме 2000 и 2001 годов: 100%), Соединенному Королевству, Таджикистану, Туркменистану, Узбекистану, Украине (кроме 2000 и 2001 годов) и Швейцарии (кроме 2000 и 2001 годов).
16. No data were available for Armenia (except for 2000 and 2001), Azerbaijan (except for 2005), Belarus, Bosnia and Herzegovina (except for 2000 and 2001), Georgia, Ireland (except for 2000 and 2001), Kyrgyzstan (except 1 per cent for 2000), Norway (except for 2000 and 2001: 100 per cent), Switzerland (except for 2000 and 2001), Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine (except for 2000 and 2001), United Kingdom and Uzbekistan.
Все, кроме D и кроме ООН 3221, 3222, 3231 и 3232
All except D and except UN 3221, 3222, 3231 and 3232
(кроме Umoja)
(except for Umoja)
Нет никаких случайностей, кроме как в математике.
No, nothing's random, except in mathematics.
Гордость не существует кроме как в общении с другими людьми.
Pride can't exist except in relation to other people.
М: Этого никогда не было, кроме как в твоих воспоминаниях.
I... it never happened except in your memory, right?
Он не может существовать ни в чём, кроме как в новом теле.
It has no existence except in a new body.
После этого его будет незаконно удалять, кроме как в паре штатов.
After that it becomes illegal to remove, except in a couple states. Illegal?
Ќовые валютные регул€торы и азначейство не должны сами регулировать это количество, кроме как в случае войны.
The new monetary regulators and the treasury department, perhaps called the Monetary Committee, would have absolutely no discretion in this matter except in time of declared war.
Тут не было прошлого, не было будущего… кромекроме… да.
There was no past occupying the future in his mind . except . except .
— Постойте! — вмешалась Беллатриса. — Всех, кромеКроме грязнокровки.
said Bellatrix sharply. “All exceptexcept for the Mudblood.”
– Никакого там узла нет, кроме этого узелочка;
There's nothing there except this,
И совсем пустое. Он был здесь совсем один, кроме
It was quite empty. He was the only person there, except for—
Все засмеялись — все, кроме Грюма.
Everyone was laughing—everyone except Moody.
– Теперь все готово, кроме инструмента;
«Everything's all right now except tools;
Стало быть, и у Порфирия тоже нет ничего, ничего, кроме этого бреда, никаких фактов, кроме психологии, которая о двух концах, ничего положительного.
So Porfiry also had nothing, nothing except this delirium, no facts except for psychology, which is double-ended, nothing positive.
Арракис обманул их: они потеряли здесь все, кроме своей жизни.
Here, they've lost everything except their lives.
Все товарищи любили его, кроме меня одного.
All his companions were very fond of him, excepting myself.
«Кроме того, — подумала Элизабет, — которое она провела в Рэмсгейте».
Except,” thought Elizabeth, “when she goes to Ramsgate.”
- Все, кромекроме грязнокровки.
“All exceptexcept for the Mudblood.”
— Всех, кроме меня, разумеется. — Да. Всех, кроме тебя.
Except me, of course.” “Yes. Except for you.”
Кроме него, конечно.
Except himself, of course.
Кроме тебя, конечно.
Except you, of course.
Кроме тебя, кажется.
Except you, it appears.
– Кроме священников.
Except for the priests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test