Translation for "кровные узы" to english
Кровные узы
Translation examples
Закон о гражданстве предусматривает приобретение гражданства не на основе места жительства, а на основе кровных уз.
The Nationality Act provided for the grant of nationality on the basis of blood ties rather than residence.
Согласно Закону о гражданстве Катара, гражданство предоставляется на основе кровных уз, т.е. гражданства отца.
Under the Qatari Nationality Act, nationality is granted on the basis of blood ties, i.e. based on the nationality of the father.
Эти элементы, помимо многих других факторов, включают в себя общую религию, общую культуру, общий язык и кровные узы родства.
These elements include the same religion, the same culture, the same language and blood ties, to name but a few factors.
Правительство Марокко рассчитывает, что всем, кто проживал или проживает в территории либо связан с ней кровными узами, будет предоставлена возможность выразить свою волю в соответствии с принципом самоопределения.
The Government of Morocco considered that former and current inhabitants of the territory and those with blood ties to the territory would be given the opportunity of voicing their opinions in accordance with the principle of self-determination.
Мадагаскар -- это страна, с которой у нас установились не только отношения официального сотрудничества, но и очень тесные связи, объясняющиеся нашим добрососедством, кровными узами, общностью языка и торговыми связями; эта страна остается и будет оставаться для нас важнейшим партнером.
Madagascar is a country with which we enjoy, over and above formal cooperation, very close relations by virtue of good neighbourliness, blood ties, a shared language and commerce, and it will remain a crucial partner for us.
16. Г-н Джин (Гаити) говорит, что в вопросах, касающихся гражданства, в Гаити применяется принцип jus sanguinis или наличия кровных уз; для того чтобы ребенок получил гаитянское гражданство, такое гражданство должен иметь один из его родителей.
16. Mr. Jean (Haiti) said that Haiti applied the rule of jus sanguinis, or blood ties, in the area of nationality; one parent must have Haitian citizenship in order for a child to have Haitian nationality.
Связанные на протяжении длительного времени общей судьбой жители всех островов охвачены непрерывным процессом смешения, обусловливающим возникновение кровных уз, которые, несмотря на особый статус Майотты, препятствуют ослаблению прочно укоренившегося чувства солидарности и братства между жителями всех четырех островов.
Indeed, the destiny long shared by the inhabitants of all the islands has led to a permanent intermingling that has created blood ties which, notwithstanding the special status of Mayotte, have perpetuated a firmly rooted feeling of solidarity and fraternity among the peoples of the four islands.
Все самоанские семьи имеют узы родства и кровные узы, поэтому все семьи связаны друг с другом и являются родственниками (отец, мать, сестры, братья, тетки, дяди, бабушки и дедушки, двоюродные братья и сестры и т.д.) в отличие от семей с узким кругом родственников, как это, возможно, принято в западных культурах.
All Samoan families are linked by kinship and blood ties, and Samoan families are therefore connected and are built on extended relations (father, mother, sisters, brothers, aunts, uncles, grandparents, cousins and so forth) as opposed to the nuclear settings in perhaps many Western cultures.
ПЯТНИЦА, 3 ДЕКАБРЯ 1993 ГОДА КРОВНЫЕ УЗЫ
FRIDAY, DECEMBER 3, 1993 BLOOD TIES
Даже кровные узы ничего уже не значат.
Even blood ties no longer mean anything.
Подумаешь, на одну букву больше. Кровные узы важнее.
But what's one letter compared to blood ties?
Гавайи Пять-0 6 сезон 23 серия Кровные Узы
♪ Hawaii Five-O 6x23 ♪ Pilina Koko (Blood Ties) Original Air Date on April 22, 2016
Не заблуждайся, Нисса, кровные узы не значат для меня ни чего, когда дело касается благополучия нашей расы.
Make no mistake, Nyssa. Blood ties mean nothing when measured against the ascendancy of our race.
От отца к дочери, от брата к сестре, от матери - к ее дитю, кровные узы могут быть настолько же нерушимыми, насколько и вечными.
(Emily) Father to daughter, brother to sister, mother to child, blood ties can be as unyielding as they are eternal.
Кровные узы не были достаточным основанием.
The blood ties were not in themselves enough.
С кирнари Вирессы Голинил связывают кровные узы.
Golinil because of blood ties.
Клан с его кровными узами — одна ступенька удаления.
The clan, with blood ties, is only one step removed.
Правители соединены не кровными узами, а приверженностью к доктрине.
Its rulers are not held together by blood-ties but by adherence to a common doctrine.
Эта семья родственна Хастурам. В борьбе за власть над равниной они не участвуют, однако кровные узы еще достаточно сильны.
The Aldarans are Hastur-kin from old days, but they have no part in lowland strife. Yet blood-ties are strong.
Соединившиеся вскоре кровными узами почти со всеми остальными династиями мира, короли Ковира неотступно следовали Эксетерским Трактатам.
The kings of Kovir were soon after bound by blood ties to all the other dynasties of the world, and they all steadfastly abided by the Exeter Treaties.
Правда, в этом случае она почувствовала в этом умышленную попытку дать ей понять, что, несмотря на кровные узы, Сабина не является истинной частью семьи.
Except in her case, she felt it was a deliberate attempt to let her know that she was not, despite her blood ties, a true part of the family.
Она не хотела быть чьим-то еще ребенком (у нее превосходные, добрые родители, которых она считала родными) и отвергала расхожее мнение, что кровные узы связывают крепче, чем шоры воспитания.
She didn’t want to be someone else’s child: She had two perfectly good parents of her own, and the common assumption that blood ties must be thicker than upbringing rankled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test