Translation for "кровавая битва" to english
Кровавая битва
Translation examples
Мы добились нашей независимости без кровавых битв, не испытывая горечи утрат.
We achieved our independence without any bloody battles, and without bitterness.
Сирил рассказывал мне об исторических событиях, о кровавых битвах и дворцовых интригах.
Cyril would recount for me tales of history, Bloody battles, and palace intrigue.
Огнеметчик наносить поражение Оку в длительной и кровавой битве после чего мы узнаем что смерть Вулиана была хитрой уловкой Моровиана, понял друг?
Flamethrower defeats the eye in a prolonged and bloody battle wherein we learn that the woolian's death was a complex Morovian subterfuge, okay, buddy?
Огры живут ради радостей кровавых битв.
Ogres lived for the joy of bloody battle.
Здесь разразилась кровавая битва, в которой погибли почти все ведьмаки.
There was a bloody battle here in which almost all the witchers died.
Предстояла кровавая битва, и Керис не видела выхода.
It was going to be a bloody battle, and she could not see how it would end.
Иногда она даже читала книги об известных преступниках и кровавых битвах.
She sometimes read books about famous outlaws and bloody battles.
Даже из Франции Джеймс II развязывал кровавые битвы.
Even from France, James II had caused much trouble and several bloody battles.
Завязалась кровавая битва, схватка шла не на жизнь, а на смерть. Через три дня враг был разбит.
It was a bloody battle and a fight to the death, but in just three days time, the enemy was defeated.
В Перудже вспыхнуло восстание, повлекшее за собой кровавую битву, сообщил нам Фальконе.
There had been a rising and a bloody battle at Perugia, Falcone informed us.
Однако боги были добры и после окончания кровавой битвы восстановили это место таким, каким оно было прежде.
But the gods were kind and restored the scenery after the bloody battle.
Это была внешность человека, выигравшего кровавую битву при Атмуме, которая отдала ему Линн;
It was the look of the man who had won the bloody battle of Attium that made Linn his;
Почему у меня вдруг такое чувство, что я проиграл кровавую битву, когда в действительности я ее выиграл?
Why should I feel as though I have lost a bloody battle when clearly I have won?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test