Translation for "критически важны" to english
Критически важны
Translation examples
В этот критически важный момент Организация Объединенных Наций призвана сыграть свою критически важную роль.
At this critical moment, the United Nations must play a critical role.
Он является поистине критически важным.
It is, indeed, critical.
Это критически важно для ее легитимности.
This is critical for its legitimacy.
Это критически важно для ее действенности.
This is critical for its efficiency.
Это критически важно для ее приемлемости.
This is critical for its acceptability.
Наблюдения за животными приносят критически важные исследовательские данные.
Observing animals yields critical scientific data.
Критически важная деталь самолета для безопасного полета...я знаю.
Flight safety critical aircraft part... I know.
Ты сказал, что это критически важно для задания.
You said on the phone that this was mission-critical.
Мы можем столкнуться с паникой, бунтами, закрытием критически важных инфраструктур...
We're facing panic, riots, the closing of critical infrastructure --
Это критически важно, что мы не сделали ни одной ошибки сегодня вечером.
It's critically important that we not make any mistakes tonight.
Я хочу точно знать, какое критически важное обрудование вышло из строя.
I would love to hear exactly what piece of mission critical equipment are down.
Донос критически важных данных из-под рук врага больше чем политический долг.
Keeping critical intelligence out of enemy hands is more than a political imperative.
Клан Майат контролирует крупный и критически важный участок земли прямо рядом с Кабулом.
The Mayat tribe controls a massive and critical land parcel just outside of Kabul.
И наша маленькая планета в данный момент своей истории находится в критически важной точке.
And our small planet, at this moment here, we face a critical branchpoint in history.
Это был критически важный перекресток;
That was a critical juncture;
Но ни одна из систем не была критически важна.
But none of them were particularly critical.
Слишком много они не знали об эмергентах критически важного.
There were too many critical things they didn't know about the Emergents.
— Нет, мое присутствие здесь считается критически важным, черт бы их побрал.
“No, I’ve been designated as critical here, dammit.
– Полковник, нам недостает критически важного свидетеля, Лупо Провика.
Colonel, we lack the critical witness. Lupo Provik.
Возможно, делал что-то, критически важное для его плана, и на это потребовалось время.
Perhaps he was doing something critical to his plan that took some time.
Потребуется ли поддержка резервных подразделений ББС, будет она полезной, критически важной или ненужной?
Would the support of the ACS units in the reserve be useful, critical, or unnecessary.
А вы пытаетесь саботировать критически важный разведывательный проект стоимостью восемнадцать миллиардов!
And you, you’re trying to sabotage a mission-critical eighteen-billion-dollar satellite project!
Скажи, что я отлучился по критически важному делу, и свяжусь с ними как только смогу.
Tell them I have left my station to deal with a critical matter, and that I will report to her as soon as I can.
Х_рд гадала, каково это будет — взять и предать Александра в теперешний, критически важный момент.
h_rd pondered what it would be like to abandon Alexander at this critical moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test