Translation for "кристо" to english
Кристо
Translation examples
Советник Фонда <<Кристо дель Пикачо>>, Гондурас
Adviser to the Cristo del Picacho Foundation, Honduras
15 час. 00 мин. Поездки на места: Вилья-Хуана, Гуачупита и Кристо-Рей (“Сьюдад альтернатива”, КОПАДЕБА)
3 p.m. On—site visits: Villa Juana, Guachupita and Cristo Rey (Ciudad Alternativa, COPADEBA)
Это касается поселков Лос-Алкаррисос, Ла-Сьенага, Лос-Гуандулес, Вийя-Хуана, Гуачупита и Кристо-Рей.
This is the case in Los Alcarrizos, La Ciénaga, Los Guandules, Villa Juana, Guachupita and Cristo Rey.
Были также подготовлены и опубликованы статьи и рекламные материалы в журналах "Ревиста Хаверьяна", "Ревиста нумеро", организованы передачи на телевизионных каналах "Кристо ТВ" и "РСН".
Articles and publicity items were published in the Javeriana and Número journals and broadcast on the Cristo television and RCN networks.
Ими были следующие лица: Эваристу Шименши, Анисету Шименши, Арминду ду Розарью, Мануэл, Кинтину Имануэл ди Кристу, Аугусту, Марселину и Кошме.
They were identified as: Evaristo Ximenes, Aniceto Ximenes, Armindo do Rosario, Manuel, Quintino Imanuel de Cristo, Augusto, Marcelino and Cosme.
В первую очередь это касается районов Ла-Сьенага - Лос-Гуандулес, Гуалей, Барранка-де-Гуачупита, Симон Боливар, Ла-Канада-де-Симон Боливар, "Квартал 27 февраля", Ла-Сурса, Капотильо, Лас-Канитас, Энс-Эспаильят, Макитерия, Симонико, Кристо-Рей, Гуарикано, Борохоль, "24 апреля" и некоторых частей Колониального района;
Areas particularly affected are La Ciénaga-Los Guandules, Gualey, Barranca de Guachupita, Simon Bolivar, La Canada de Simon Bolivar, Barrio 27 de Febrero, La Zurza, Capotillo, Las Canitas, Ens Espaillat, Maquiteria, Simonico, Cristo Rey, Guaricano, Borojol, 24 de Abril and parts of the Colonial Zone;
В первую очередь это касается районов Ла-Сиенага - Лос-Гуандулес, Гуалей, Барранка-де-Гуачупита, Симон Боливар, Ла-Канада-де-Симон Боливар, "Квартал 27 февраля", Ла-Сурса, Капотильо, Лас-Канитас, Энс-Эспаильят, Макитерия, Симонико, Кристо-Рей, Гуарикано, Борохоль, "24 апреля" и некоторых частей Колониального района;
Areas particularly affected are La Cienaga-los Guandules, Gualey, Barranca de Guachupita, Simon Bolivar, La Canada de Simon Bolivar, Barrio 27 de Febrero, La Zurza, Capotillo, Las Canitas, Ens Espaillat, Maquiteria, Simonico, Cristo Rey, Guaricano, Borojol, 24 de Abril and parts of the Colonial Zone;
d) положение семей, ожидающих переселения, среди них можно назвать 128 семей из 209, которые в течение полутора лет занимали три церкви; 260 из квартала Кристо-Рей, из которых одна часть временно ютится у своих родственников, а другая часть переехала во внутренние районы страны; семьи, живущие в квартале Хойо-де-ла-Сурса; уже упоминавшиеся 681 семья, проживающая в квартале Лос-Алькаррисос; 56 из 106 семей, проживающих с 1979 года возле моста Дуарте;
(d) The situation of families awaiting relocation, including 128 of the 209 who occupied 3 churches for a year and a half; 260 from Cristo Rey, some of them living hand—to—mouth with relatives and the others having moved inland; the families living in Hoyo de la Zurza; the 681 families living in Los Alcarrizos, mentioned above; and 56 of the 106 families living under the Duarte Bridge since 1979;
327. Всем, кто проживает в исключительно опасных условиях, как, например, под мостами, на склонах гор, в жилищах, находящихся на опасно близком расстоянии от рек, в оврагах, а также жителям Барранконес и Пуэнте-Дуарте и более чем 3 000 семей, выселенных в 1986-1994 годах, которые все еще не расселены (из Вилья-Хуана, Вилья-Консуэло, Лос-Фрайлес, Сан-Карлос, Гуачупита, Ла-Фуэнте, Колониального района, Макитерия, Кристо-Рей, Ла-Куарента, Лос-Риос и Ла-Сурса), следует в срочном порядке предоставить подходящее жилье в полном соответствии с положениями Пакта.
327. All persons residing in extremely precarious conditions, such as those residing under bridges, on cliff sides, in homes dangerously close to rivers, ravine dwellers, residents of Barrancones and Puente Duarte, and the more than 3,000 families evicted between 1986 and 1994 who have yet to receive relocation sites (from Villa Juana, Villa Consuelo, Los Frailes, San Carlos, Guachupita, La Fuente, Zona Colonial, Maquiteria, Cristo Rey, La Cuarenta, Los Ríos and La Zurza), should all be ensured, in a rapid manner, the provision of adequate housing in full conformity with the provisions of the Covenant.
У Папы Кристо?
Papa Cristo's?
Это д-р Кристо.
It's Dr. Cristo.
Это Монте-Кристо?
That a Monte Cristo?
Конечно, Монте Кристо, как в графе Монте Кристо.
Of course, the monte cristo, as in the Count of Monte Cristo.
Не тот Монте-Кристо?
Wrong count. Monte Cristo?
- Графиня "Монте-Кристо"?
- The Countess of Monte Cristo?
Граф Монте Кристо.
The Count of Monte Cristo.
Ваш Монте-Кристо и кофе.
Monte Cristo and coffee.
Это было даже лучше, чем «Монте-Кристо», лучше, чем...
It was like Monte Cristo—it was like—
Книга была "Граф Монте-Кристо".
The book was The Count of Monte Cristo.
Вы назвали его Монте-Кристо?
You called him Monte Cristo?
– Вы назвали Пратта Монте-Кристо?
You called Mr. Pratt Monte Cristo?
- Как вам "Монте-Кристо", господин Доннер?
“How is your Monte Cristo, Mr. Dormer?”
– Туда, а еще в «Граф Монте-Кристо». – Что такое «Маски»?
“Him and the Count of Monte Cristo.” “What’s the Veils?”
Вдалеке неясно вырисовывались горы Сангреде Кристо.
The Sangre de Cristo mountains loomed in the distance.
Кристо Бедойя посмотрел на часы: было 6.56.
Cristo Bedoya looked at the clock: it was six fifty-six.
Он улыбался ей, закуривая «Данхил Монте-Кристо».
He smiled at her as he lit a Dunhill Monte Cristo.
– Они пьют – не просыхают с субботы,– сказал Кристо Бедойя.
“They’ve been drinking since Saturday,” Cristo Bedoya said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test