Translation for "кристино" to english
Кристино
Translation examples
г-н Жозе Кристино Жоана,
Mr. José Cristino Joana
По сообщениям, Хуан Лоэри, Кармело Ирири, Марсело Лоосо (член парламента от Демократической партии Экваториальной Гвинеи) и Кристино Меда Сериче (до недавнего времени возглавлявший канцелярию премьер-министра) были арестованы 22 января также в Малабо.
Juan Loeri, Carmelo Iriri, Marcelo Lohoso (MP for the Partido Democrátio de Guinea Ecuatorial) and Cristino Meda Seriche (until recently Director of the Prime Minister's office) were reportedly arrested on 22 January, also in Malabo.
485. 26 августа 1998 года Специальный докладчик совместно с Председателем Рабочей группы по произвольным задержаниям направил призыв к незамедлительным действиям по поводу пятнадцатилетнего Франсиско Кристино Кресенсио, который, как утверждается, был арестован 7 июня 1998 года во время перестрелки с военнослужащими в общине Эль Чарко, штат Герреро.
485. On 26 August 1998, the Special Rapporteur, jointly with the Chairman and Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, sent an urgent appeal on behalf of Francisco Cristino Crecencio, aged 15, who had reportedly been arrested after being shot at on 7 June 1998 by army personnel in the community of El Charco, State of Guerrero.
481. Эта позиция была продемонстрирована и в связи со следующими делами: "Энгель, Дебора и другие - хабеас дата" (А 80/35 от 10 марта 1999 года); "Адур, Хорхе О. - дело № 10191/97" (Comp. 108/35 от 20 апреля 1999 года); "Кабесаб Даниель В. - заявление" (Comp. 525/36 от 31 мая 2000 года); "Паласио де Лоис, Грасиэла - ампаро" (Р 252/35 от 12 июня 2000 года); "Николаидес, Кристино - похищение несовершеннолетних" (Comp. 786/36 от 1 августа 2000 года); "Видела, Хорхе Р. - неподсудность и недопустимость повторного рассмотрения однажды решенного дела" (V 34/36 от 14 ноября 2000 года); "Коррес, Хулиан - жалоба" (Comp. 1433/36 от 26 декабря 2000 года); а также "Васкес Ферра, Карина - лишение документа" (V 356/36 от 7 мая 2001 года) - в этом деле прокуратура сочла конституционным принудительное взятие образца крови лица, которое предположительно является дочерью исчезнувших и жертвой незаконной передачи на воспитание.
481. This position was restated in the following cases: Engel, Débora and another in re habeas data (A 80/35, of 10 May 1999); Adur, Jorge O. in re case No. 10191/97 (Comp. 108/35, of 20 April 1999); Cabeza, Daniel V. in re complaint (Comp. 525/36, of 31 May 2000); Palacio de Lois, Graciela in re amparo (P 252/36, of 12 June 2000); Nicolaides, Cristino in re abduction of minors (Comp. 786/36, of 1 August 2000); Videla, Jorge R. in re lack of jurisdiction and res judicata (V 34/36, of 14 November 2000); Corres, Julián in re complaint proceedings (Comp. 1433/36, of 26 December 2000); and Vázquez Ferrá, Karina in re deprivation of documents (V 356/36, of 7 May 2001), where the court upheld the constitutionality of compulsory taking of a blood sample from a person presumed to be a daughter of missing persons and victim of appropriation.
84. Сейчас под следствием находятся следующие лица: Хорхе Видела, первый президент режима де-факто, который был арестован 9 июня 1998 года и в настоящее время находится под домашним арестом в соответствии с нормами внутреннего права в силу его преклонного возраста, - он причастен к десяти случаям отнятия детей; Эмилио Массера, первый командующий военно-морскими силами при правительстве де-факто, который был арестован 24 ноября 1998 года, - привлечен в качестве обвиняемого во всех похищениях детей, содержавшихся в Военно-морском техническом училище; Рубен Франко, последний командующий военно-морскими силами во время диктатуры, который был арестован 28 декабря 1998 года; Хорхе Акоста, начальник особого отдела Военно-морского технического училища, который был арестован 29 декабря 1998 года и бежал две недели спустя; Антонио Ваньек, начальник оперативного управления штаба военно-морских сил и председатель комиссии Законодательного совета, заменившего конгресс, который был арестован 7 декабря 1998 года; Эктор Фебрес, префект Военно-морского технического училища, передававший младенцев, родившихся в заключении, новым семьям, который был арестован в середине декабря 1998 года; Хосе Супписич, контр-адмирал, бывший начальник Военно-морского технического училища, который был арестован 9 декабря 1998 года; Кристино Николаидес, последний командующий вооруженными силами во время диктатуры, который был арестован 12 января 1999 года; Рейнальдо Б. Биньоне, последний президент периода диктатуры, который был арестован 20 января 1999 года; Омар Сантьяго Риверос; Хуан Б. Сасиян; Хорхе Оливера Ровере; Хорхе Луис Маньяко; Франсиско Гомес; Теодоро Хофре и Поликарпо Васкес, которого федеральный суд освободил после более чем двухлетнего расследования его дела.
The judge hearing the case is trying him as intermediary in all the cases of child stealing that occurred at the Navy School of Engineering (ESMA); Rubén Franco: last Commander of the Navy during the dictatorship, who was arrested on 28 December 1998; Jorge Acosta: head of intelligence of the ESMA, who was arrested on 29 December 1998 after being on the run for two weeks; Antonio Vañek: Head of naval operations and President of the Legislative Advisory Commission that replaced the Congress of the Nation, who was arrested on 7 December 1998; Héctor Febres: Prefect who served at the ESMA and is alleged, after clandestine deliveries, to have handed over babies to substitute families, and who was arrested in midDecember 1998; José Suppicich: Rear-Admiral, former Head of the ESMA, who was arrested on 9 December 1998; Cristino Nicolaides: Last Army CommanderinChief under the dictatorship, who was arrested on 12 January 1999; Reynaldo B. Bignone: last de facto President, who was arrested on 20 January 1999; Omar Santiago Riveros; Juan B. Sasiain; Jorge Olivera Rovere; Jorge Luis Magnaco; Francisco Gómez, Teodoro Jofre and Policarpo Vazquez, who was granted release from custody by the Federal Court because over two years had elapsed during the handling of the case.
Не знаю, Кристина, как мою мать или Кристино, как моего отца...
What shall we call her? I don't know, Cristina after my mother, or Cristino after my father...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test