Translation for "криво ногой" to english
Криво ногой
adjective
Translation examples
adjective
Широкие плечи, кривые ноги...
Wide shoulders, bowed legs...
Но с моими кривыми ногами это было бы некрасиво.
With my bow legs, it isn't pretty.
Я узнаю эту прическу, эти костлявые, кривые ноги.
I recognize that widow's peak, those scrawny, bowed legs.
Вот там: толстый старый капитан охраны на кривых ногах.
Let me see. There's a fat old captain of the guard down there with bow legs.
Это был толстенький потный человек с кривыми ногами, весь покрытый шрамами.
The man was fat and sweaty, scarred and bow-legged;
Келексел затянул страховочные распорки на своих кривых ногах.
He fitted his bowed legs to the riding clamps.
По проводам на просто потрясающе кривых ногах пробежала еще одна улыбка.
Another smile ran along the wires on its badly bowed legs.
Сумасшедшие! – Джинсель был высокий, миловидный юноша с короткими руками и очень кривыми ногами.
Lunatics!" Ginsel was tall, a goodlooking youth with short arms and very bowed legs.
Струману под шестьдесят, обвислые щеки, огромный живот, кривые ноги и говорит шепотом.
Sturman is about sixty, jowly, a big belly, bow-legs, and he whispers.
Безобразно кривые ноги, числом две, поддерживали туловище – раздутый бородавчатый мешок.
It stood upon two badly bowed legs and its torso was a warty bloat.
В центре зала стояло чучело человека с ужасно кривыми ногами.
In the center stood what appeared to be a stuffed man, brown and wizened, with severely bowed legs, gripping a post.
С усилием косолапя на кривых ногах, он бросал ужасные взгляды на своего спутника.
Bow-legged and pigeon-toed, his legs seeming to go like a wheel, he turned a terrible face sideways.
Он не очень ловкий наездник — ты же знаешь, какие у него кривые ноги? — Я помню, Бак.
Specially, he ain't so good at ridin'-you know what bowed legs he's got, Kate?" "I remember, Buck."
Несмотря на свое забавное лицо и кривые ноги, коротышка-моряк держал свой корабль крепкой рукой.
Despite his funny face and bow legs, the little freshwater mariner ran a taut ship.
adjective
– Придется тебе поучиться кое-чему, – пробормотал Папаша, ковыляя наружу на своих кривых ногах.
      "Ye've got somethin' to learn," muttered Dad, waddling out into the twilight on his bandy legs.
Глаза его имели необычный желто-зеленый оттенок, а кривые ноги поросли грязной шерстью.
The child's bandy legs were sheathed with dirty-yellow fur, and his eyes were yellow-green.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test