Translation examples
verb
Апелляционный совет обратил внимание на утверждения о том, что автор был крещен в качестве пятидесятника в 19-летнем возрасте.
The Appeals Board drew attention to the assertion that he was baptized as a Pentecostal at the age of 19.
Прошу Общину Сербской Православной Церкви выдать справку о том, что мои дети были крещены в Сербской Православной Церкви.
I kindly request the Serbian Orthodox Church Community to issue a certificate that my children were baptized in the Serbian Orthodox Church.
Прошу приход сербской православной церкви выдать свидетельство о том, что мои дети были крещены в сербской православной церкви.
REQUEST I kindly request the Serbian Orthodox Church Community to issue a certificate that my children were baptized in the Serbian Orthodox Church.
Я, Бранко Батинич, отец Саши Батинича, прошу выдать справку о том, что мой сын был крещен в Сербской Православной Церкви.
I, Branko Batinic, the father of Sasa Batinic, kindly request a certificate that my son Sasa has been baptized in the Serbian Orthodox Church.
Поскольку Марина Миндич примет первое причастие в Крестовоздвиженской церкви в Сигете, прошу Вас выдать ей свидетельство о том, что она была крещена.
As Marina Mandić will have the First Communion in the Church of the Holy Cross at Siget, the Church is kindly requested to issue her a certificate that she has been baptized.
Я, Бранко Батинич, отец Саши Батинича, прошу выдать свидетельство о том, что мой сын Саша был крещен в сербской православной церкви.
I, Branko Batinić, the father of Saša Batinić kindly request a certificate that my son Saša has been baptized in the Serbian Orthodox Church.
После того как он был крещен и у него возникли опасения в том, что по возвращении в Исламскую Республику Иран он будет подвергнут пыткам, эти средства правовой защиты более не могли быть им использованы.
After he was baptized and thus feared that he would be tortured upon return to the Islamic Republic of Iran, those remedies were no longer available.
Поскольку Марина Мандич будет иметь первое причастие в церкви Святого Креста в Сигете, просим церковь выдать ей справку о том, что она была крещена.
As Marina Mandic will have the first Communion in the Church of the Holy Cross at Siget, the Church is kindly requested to issue her a certificate that she has been baptized.
Она происходит из старинной католической семьи и была крещена католичкой.
She comes of a Catholic family and was baptized a Catholic.
Но Иоанн ответил: — Я крещу водой, и только водой. Я не Мессия.
But John said, "I baptize with water, no more. I am not the Messiah."
Ты крещен и вновь рожден в воде собственной крови и страха.
You are baptized and reborn in the water of your own blood and fear.
Ты была рождена, крещена и воспитана в лоне святой католической церкви.
Ye were born, baptized, and raised in the Holy Mother Church.
Такое розовое, не плачет, спит спокойно, и оно крещено.
He’s rosy pink, he doesn’t cry, and he’s been baptized.’
И значит, если младенец не крещен, следовательно, он обречен вечно гореть в геенне огненной!
And so if he be not baptized, then he must burn in hell forever.
Несколько лет спустя он был крещен знаменитым мистером Титом Отсом.[22]
He was some Years afterwards baptized by the famous Mr. Titus Oates.
verb
Она не была крещена "дорогая" или "дорогой", ты знаешь.
She wasn't christened "darling" or "dear", you know.
Он был украден в Фейри перед он мог быть крещен!
He was stolen into Faerie before he could be christened!
Я был крещен и воспитан в православной христианской вере.
I was christened and educated in the faith of the Orthodox Greek Church;
Я узнала, что он крещен Галленом, но у него должна быть и фамилия.
I have learnt he is Christened Gallen, but he must have another name.
Б крохотной деревенской церкви, где была крещена Торилья, закончилась семичасовая литургия. На ней присутствовало с полдюжины человек.
It was early in the morning because she had been to the seven o’clock Communion in the little village Church where she had been christened.
— Реформированный, — ответил явно оробевший отец. — Правда, крещен я был еще в старой традиции. Но это было в Испании, а в Англии я следую законам реформированной английской церкви… Благодарение Господу за эти реформы.
“The reformed,” he said tentatively. “Though christened into the old faith in Spain, I follow the English church now.” There was a pause. “Praise be to God,”
а также те, кто крещены, однако жизнь ведут не христианскую и умирают, лишенные любви, – всем им суждены адские муки на веки вечные, как учит Святая Церковь.
and those, too, who are christened but live unchristian lives, and so die out of love—all these shall be condemned to hell everlastingly, as Holy Church teaches me to believe.
Джен ходила в методистскую церковь, хотя, как и Бад, была в детстве крещена баптистами. Ее отец, преуспевающий фермер из Талсы, издеваясь, утверждал, что методисты — это те же баптисты, только позабывшие, кто они такие.
Jen had taken to going to the Methodist Church though, like Bud, she'd been christened a Baptist. Her father, a prosperous farmer up near Tulsa, had always referred, sneeringly, to Methodists as Baptists who
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test