Translation for "крещение в" to english
Крещение в
Translation examples
baptism in
Просьбы о выдаче справок о крещении
Requests for baptismal certificates
Спустя год огонь этого крещения не дает признаков угасания.
One year on, the flames of that fiery baptism show no sign of dying out.
Катехизис, помимо прочего, используется на занятиях по подготовке к конфирмации и крещению.
The catechism is being used, inter alia, in confirmation classes and baptism education.
Принадлежность к кастам проявляется только во время проведения таких церемоний, как заключение брака и крещение.
Such castes were only evident during such ceremonies as marriage and baptism, for example.
Вместе с тем, согласно упомянутым Советом справочным материалам, процедура крещения в Церкви пятидесятников обычно предполагает полное погружение тела в воду, при этом в ходе церемонии вода трижды льется на голову человека, принимающего крещение.
However, the background material cited by the Appeals Board stated that a baptism into the Pentecostal Church normally takes place by full immersion of the body into water and that water must in any case be poured over the head three times during the baptism ceremony.
Кроме того, заявитель должен представить оригинал свидетельства о крещении, свидетельства о присвоении имени или же свидетельства о рождении.
Furthermore, the applicant must present an original certificate of baptism, name certificate or birth certificate.
Я тогда говорила, что Департамент по гуманитарным вопросам, созданный семь месяцев назад, проходил крещение огнем.
I said then that the Department of Humanitarian Affairs, just seven months old, was having a baptism of fire.
a) 18 065 091 человек совершил обряд крещения, из которых 87,3% - детей в возрасте до семи лет;
(a) Baptisms: 18,065,091, including 87.3 per cent administered to children under the age of seven;
Ты представляешь, они проводят крещение в джакузи.
Would you believe they do baptisms in a hot tub?
Это крещение. — Что значит крещение?
It’s a baptism.” “What do you mean, baptism?”
О да, то было крещение огнем.
It was a baptism of fire.
Что это за крещение?
What kind of baptism…?
Сие Свидетельство о Крещении удостоверяет,
It was a certificate of baptism.
И это было их общее огненное крещение.
And that was their baptism of fire.
Образцовая история крещения
Paradigmatic History of Baptism
И все же – это как крещение!
But it’s a kind of baptism all the same.
Хартия приняла крещение.
The Charter had accepted the baptism.
По-вашему: "крещение огнем".
In your tongue: a baptism of fire.
С крещением вышло не совсем гладко.
My baptism was a slightly awkward affair.
Сегодня у тебя крещение в церкви Барклайс.
Tonight's the night of your baptism at the church of Barclays.
Прими эту свечу и храни благодать своего крещения.. ...в течении всей своей безупречной жизни.
Receive this burning light and keep the grace of your baptism throughout your blameless life.
Крещение в буквальном смысле означает умереть и быть похороненным для нашей прежней жизни, и воскреснуть или родиться заново для новой жизни во Христе.
BAPTISM LITERALLY REPRESENTS BEING DEAD AND BURIED TO OUR OLD LIFE AND BEING RESURRECTED, OR BORN AGAIN,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test