Translation for "красотой природы" to english
Красотой природы
Translation examples
Таиланд может предложить многое другое и прилагает серьезные усилия, для того чтобы привлечь туристов, интересующихся красотой природы, экотуризмом и тайской культурой.
Thailand had much else to offer and was working hard to attract tourists interested in the beauties of nature, eco-tourism and Thai culture.
2. по мере возможности, максимально насыщенные позитивными эмоциями восприятие окружающего мира и богатую духовную жизнь (прослушивание мелодичной музыки, созерцание произведений искусства и любование красотами природы, оптимистическое настроение и позитивные мысли и т.д., с учетом особенностей культуры каждой страны и каждого человека);
A healthy, positive outlook on life (music and art appreciation, revelling in the beauty of nature, while respecting the culture of each country and individual);
Красота природы не существует сама по себе.
The beauty of nature doesn't exist in itself.
Иди покурим, впитай красоту природы.
Come smoke some of this joint, soak in the beauty of nature.
Он объединяет красоту природы и грязь порнографии
It combines the beauty of nature With the filth of pornography.
Этот лист заключает в себе всю красоту природы.
A leaf such as this one... summarises all the beauty of nature. Look.
А теперь давайте на мгновение восхитимся красотой природы, которую так любил Донни.
And now let us take a moment to appreciate the beauty of nature, which Donnie loved so well.
Это сопоставление красоты природы... с нашим ужасным механизированным обществом, это уничижение сестры Пчелы до ''предмета, что делает мед", бессмысленная глупость, граничащая с разрушением природной машины.
The juxtaposition of the beauty of nature with the whores of our recently mechanised society, reducing brother bee to nothing more than a "honey-making thing", a meaningless cog bound for destruction within the machine of nature.
Это восприятие математической красоты природы, ее внутреннего устройства;
It’s an appreciation of the mathematical beauty of nature, of how she works inside;
Более того, говорил он, ученые разрушают красоту природы, разбирая ее на части и обращая в математические уравнения.
Furthermore, scientists destroy the beauty of nature when they pick it apart and turn it into mathematical equations.
Моя состояла в том, что художники не понимают общих основ и красоты природы, ее законов (и потому не могут отображать их в своем искусстве).
My idea was that artists don’t understand the underlying generality and beauty of nature and her laws (and therefore cannot portray this in their art).
Что все начинается и заканчивается в красоте природы.
That everything begins and ends in the beauty of nature.
Разве ты не воспринимаешь красоту природы? — Слава Богу, нет.
Haven't you any feeling for the beauty of nature?" "No, thank God.
— Доброе, — ответил Люк. — Любуетесь красотами природы?
“Good morning,” said Luke. “Have you been admiring the beauties of Nature?”
Константин Левин не любил говорить и слушать про красоту природы.
Konstantin Levin did not like talking and hearing about the beauty of nature.
Но Джулия не была расположена гулять или наслаждаться утонченной красотой природы.
But Julia did not feel like strolling or admiring the more delicate beauties of nature.
Больше ничего не было видно, а Летти была совершенно не в том настроении, чтобы восхищаться красотами природы.
There was nothing else to be seen, and Letty had never felt less in the mood for admiring the beauties of Nature.
Я замечал, что люди, одаренные способностью деятельной любви, редко бывают восприимчивы к красотам природы.
I have noticed that people who are gifted with the faculty of loving are seldom receptive to the beauties of nature.
Халла — это красота природы, и Невернес славен тем, что отражает естественную прелесть Невернесского острова.
Halla was the beauty of nature, and the glory of Neverness as a city was to mirror the natural beauty of Neverness Island itself.
На всех показана красота природы.
All showing the beauty of nature.
Мардж, паря над всепрощающей красотой природы,
Marge, soaring above the forgiving beauty of nature,
Это восприятие математической красоты природы, ее внутреннего устройства;
It’s an appreciation of the mathematical beauty of nature, of how she works inside;
Моя состояла в том, что художники не понимают общих основ и красоты природы, ее законов (и потому не могут отображать их в своем искусстве).
My idea was that artists don’t understand the underlying generality and beauty of nature and her laws (and therefore cannot portray this in their art).
Но Джулия не была расположена гулять или наслаждаться утонченной красотой природы.
But Julia did not feel like strolling or admiring the more delicate beauties of nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test