Similar context phrases
Translation examples
Бледная кожа, красный нос с кровоизлияниями.
Pallor of his skin, terrible gin blossoms on his red nose.
И не смотрите на красные носы, они крутые.
Don't let the red noses fool you, these fuckers are tough.
Тому хаму место на трехколесном велосипеде и с красным носом.
That twerp belongs on a tricycle with a red nose.
Либо она весит меньше 50 килограмм, либо у нее красный нос.
She's either under ninety pounds or she has a red nose.
Хор скверных песенников и какой-то пьяный мюнхенский немец вроде паяца, с красным носом, но отчего-то чрезвычайно унылый, увеселяли публику.
and a few green tables and chairs were standing around.[151] A chorus of bad singers and some drunken German from Munich, like a clown with a red nose, but for some reason extremely downcast, were entertaining the public.
– Истинная правда! – ввязался в разговор один сидевший рядом и дурно одетый господин, нечто вроде закорузлого в подьячестве чиновника, лет сорока, сильного сложения, с красным носом и угреватым лицом, – истинная правда-с, только все русские силы даром к себе переводят!
exclaimed another passenger, a shabbily dressed man of about forty, who looked like a clerk, and possessed a red nose and a very blotchy face. "Gospel truth! All they do is to get hold of our good Russian money free, gratis, and for nothing.
Клоун поступал так, как приказывал ему его красный нос.
It’s something in the red nose speaking to him.
Все эти большие красные носы, маниакальный смех.
All those big red noses, all that maniacal laughter.
Я опасалась, что стану пьяницей с красным носом.
I feared I would become a drunkard with a red nose.
Если я буду продолжать хлестать вино, у меня будет красный нос с прожилками!
If I continue swilling I will have a veined red nose!
После чего, я подозреваю, она охладела к мужчинам с красными носами.
After which I suspect she rather went off men with red noses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test