Similar context phrases
Translation examples
Заснеженные горы, островки гребаных красных маков.
Snow-covered mountains, fields of fuckin' red poppies.
– Мой прекрасный Красный мак, – сказал он. – Мой Schatzi.
“My beautiful Red Poppy,” he said. “My Schatzi.”
На ней был зеленый шелковый чонгсам, расшитый красными маками.
She was wearing another cheongsam in green silk this time, embroidered with red poppies.
Он свихнулся бы здесь от скуки, если бы не нашел свой Красный мак.
He’d go out of his mind with the tedium of it all if he hadn’t found his Red Poppy.
Красный мак, невзрачница и белая омела — он предполагал, что она понимает символику букета.
Red poppies, parsley, and mistletoe — he presumed she knew the flower code.
Я была в черном шелковом платье с большими красными маками — оно мне очень к лицу.
I wore my silk dress with the large red poppies which is just right for my colouring.
В телевизоре он сидит между двух Лис на сером диване посреди поля, заросшего красными маками.
There he is on television, sitting between two Foxes on a sticky gray couch in a field of red poppies.
Вечер за вечером он восхищенно следил за ее легкими, удивительными движениями в «Красном маке», «Лебедином озере», «Борисе Годунове».
Night after night, he’d watched her effortless, astonishing movements in The Red Poppy and Swan Lake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test