Translation for "красивые мужчины" to english
Красивые мужчины
Translation examples
И это объективно красивые мужчины.
And these objectively handsome men.
Королева ревнует красивых мужчин.
The Queen is jealous of handsome men.
Там много красивых мужчин здесь!
There's lots of handsome men here!
Миртл, ты всегда покровительствуешь красивым мужчинам.
Myrtle, you've always favoured the handsome men.
Хотя он любит компанию красивых мужчин.
But he likes to be with handsome men.
Молодые, красивые мужчины с деньгами и положением.
Young, handsome men with money and status.
Луис, я не могу говорить за всех красивых мужчин.
- Louis, I don't speak for all handsome men.
А я посмотрю на красивых мужчин в униформе, большое спасибо.
I'll watch the handsome men in uniform, thank you very much.
– Но сегодня здесь так много красивых мужчин!
“Oh, but there are so many handsome men here tonight!”
— Красивые мужчины никогда не влюбляются в уродок, ведь так?
Handsome men never fall for ugly women, do they?”
Они оба были крупными, исключительно красивыми мужчинами;
They were both large, exceptionally handsome men;
— Красивым мужчинам редко стоит доверять своих сестер.
Handsome men are seldom trustworthy with people’s sisters.”
Она очень любит общество молодых красивых мужчин.
She is immensely fond of the company of young, handsome men.
Ах, сколько мук приносят в нашу жизнь красивые мужчины!
Oh dear, the trouble handsome men cause in our lives!
Так что же ее отвлекает от работы — присутствие красивых мужчин? Или не так все просто?
That made me wonder if there was more going on than just handsome men and a distracted woman.
Лея как-то назвала его одним из самых красивых мужчин.
Leia had once called him one of the most handsome men she had ever seen.
Они вместе занимают свои места, красивые мужчины, суровые и величественные, во главе армии.
They take their places together, handsome men, stern and majestic, at the forefront of an army.
По-моему, это хорошо окружать себя уродливыми женщинами и красивыми мужчинами.
I think that's good business to surround yourself with ugly women and beautiful men.
Нет ничего лучше, чем быть окруженной вниманием красивых мужчин, которые не хотят с тобой переспать.
There is simply nothing better than getting attention from beautiful men who don't wanna sleep with you.
Плюс, Я уверена, что все красивые мужчины, которых ты встретишь в Нью-Йорке облегчат тебе задачу.
Plus, I'm sure all the beautiful men you met in New York will make that all easier.
Я никогда не встречала таких красивых мужчин.
I had never laid eyes on such beautiful men.
— Вы хотите сказать, что красивые мужчины были критерием отбора жертв некоторых священников?
“Are you saying that beautiful men were some priest’s victim profile?”
Я показала на окружающих меня красивых мужчин и спросила: "А вы бы на моем месте не склонялись?"
I motioned at all the beautiful men surrounding me, and said, “Wouldn’t you be?”
— Приятные слова, но меня окружают самые красивые мужчины из живых и мёртвых.
“Pretty words, but I’m surrounded by some of the most beautiful men living or dead.
– Такая ли ужасная перспектива – выбирать среди самых красивых мужчин в мире?
Is it such an awful prospect to choose among some of the most beautiful men in the world?
Они нанимают нас, я посылаю тебя или твоих красивых мужчин, и они получают внимание прессы.
They make up cases for us, and I send you or your beautiful men and they get more press attention.
— Это маловероятно, — пробормотала она. — Я видела немало красивых мужчин, и мне удавалось сохранить самообладание.
“Unlikely,” she murmured. “I have seen beautiful men, and managed to keep my self-control.”
— Он навеял иллюзию, будто к ним спешит армия любовников. Высокие, красивые мужчины с огромными...
He cast upon them the illusion that an army of lovers came to visit them: tall beautiful men with great— ah—thews.
— Славно, — сказал Нарцисс. — Очень, очень славно, но у меня много красивых мужчин, и мне стоит только щелкнуть пальцами.
"Very nice," Narcissus said, "very, very nice, but I have many beautiful men at my beck and call.
— Такой же техникой пользуются подпольные анималисты, правда? — спросил он. — Те, которые воруют изображения красивых мужчин и женщин и стряпают из них свои фантазии, которые продают на улице Снов.
He said, "This is just the technology of the outlaw cartoonists, yes? They who slel images of beautiful men and women and create fantasies to sell down on the Street of Dreams."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test