Translation for "краеугольными камнями" to english
Краеугольными камнями
Translation examples
Они являются краеугольными камнями благого управления.
They are cornerstones of good governance.
Оно является краеугольным камнем обеспечения мира.
It is the cornerstone of peace.
являющегося краеугольным камнем европейской безопасности
which is a cornerstone of European security,
остается краеугольным камнем стратегической стабильности,
remains a cornerstone of strategic stability,
Сделать занятость краеугольным камнем развития
Make employment the cornerstone for development
Краеугольные камни здоровых отношений.
The cornerstones of a healthy relationship.
Это мой краеугольным камнем, не так ли?
It's my cornerstone, isn't it?
Анонимность является краеугольным камнем данной программы.
Anonymity is a cornerstone of the program.
Прощение является краеугольным камнем моей веры.
Forgiveness is the very cornerstone of my faith.
Платон называл её краеугольным камнем современной демократии.
Plato called it the cornerstone of a modern democracy.
Четвёртая власть должна быть краеугольным камнем демократии.
The Fourth Estate used to be the cornerstone of democracy.
Уверенность в законе — один из краеугольных камней общества.
Legal certainty is one of the cornerstones of our society.
Независимые рецензируемые исследования являются краеугольным камнем науки в Америке.
Independent, peer-review research is the cornerstone of science in America.
Краеугольным камнем вашего дела была ДНК... о которой солгали присяжным.
The cornerstone of your case was the DNA... the jury was lied to.
А Ветродуй будет ее краеугольным камнем.
And the Werewind will be the cornerstone.
А один из краеугольных камней ответственности – это пунктуальность.
One of the cornerstones of responsibility is punctuality.
– Это один из краеугольных камней учения Са.
"It is one of the cornerstones of Sa's teachings.
И краеугольным камнем его стала бы смерть.
And the cornerstone of my citadel would have been death.
Этот юноша может стать краеугольным камнем всего его дела.
The youth could become the cornerstone of his future.
Гоблин был неизменной принадлежностью жизни. Ее краеугольным камнем.
Goblin was a fixture. A permanent fixture. A cornerstone.
Семья, дисциплинированная семья, является краеугольным камнем христианской цивилизации;
the family, the disciplined family, was the cornerstone of Christian civilization;
Они назвали такую остановку видением и сделали ее краеугольным камнем своего знания.
They called this halt 'seeing', and made it the cornerstone of their knowledge.
– Полагаешь, Утраченное слово захоронено в краеугольном камне Монумента Вашингтона?
«You think the Lost Word is buried in the cornerstone of the Washington Monument?»
В сумерках они дошли до Рош-Пины, Краеугольного Камня, самого северного из еврейских поселений.
At dusk they reached Rosh Pinna, the Cornerstone, the farthest northern settlement of Jews.
the cornerstones
Краеугольным камнем многих блюд итальянской кухни является классический томатный соус из Тосканы.
The cornerstone of so much of Italian cooking... the classic tomato sauce from Toscana.
Как вы знаете, мальчики, один из краеугольных камней моей империи... ... это" МамочкиноСтароеДоброеМаслодляроботов".
As you know, one of the cornerstones of my empire is Mom's Old Fashioned Robot Oil.
Основой этого, скорость света является краеугольным камнем, в вершине которого строение вселенной.
More than king, the speed of light is the cornerstone... on which the universe is built.
И он сейчас считается одним из краеугольных камней... лингвистического образования по всему миру.
And it is now considered one of the cornerstones... of linguistics education all over the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test