Translation for "который успел" to english
Который успел
Translation examples
Искали некие документы и самого мэра, который успел скрыться.
They were looking for some documents and the mayor himself, who managed to escape.
Те немногие твари, которые успели добежать и попытались проскочить, оказались зажатыми между железными створками, когда они с грохотом сомкнулись.
Those few wolfen who managed to win through were caught between the iron gates as they boomed shut.
Диадема засверкала при свете низко висящей люстры. — Бриллианты и лунные камни, — определил Крюкохват, который успел незаметно, бочком пробраться в комнату. — Гоблинская работа, если не ошибаюсь?
The tiara sat glittering and twinkling in the light from the low-hanging lamp. “Moonstones and diamonds,” said Griphook, who had sidled into the room without Harry noticing. “Made by goblins, I think?”
Другая неприятность тоже отчасти способствовала раздражению Катерины Ивановны: на похоронах из жильцов, званых на похороны, кроме полячка, который успел-таки забежать и на кладбище, никто почти не был;
Yet another unpleasantness contributed to Katerina Ivanovna's irritation: almost none of the tenants who had been invited actually came to the funeral, except for the little Pole, who did manage to run over to the cemetery;
Оставался последний стрелок, тот самый, который успел поразить Пелиту.
It was the last and farthest from him who had fired the shaft.
Последний вопрос был адресован охраннику, который успел вернуться на пост.
The last question was addressed to the guard who had resumed his post.
Дель Рей, который успел отпить только один глоток, нахмурился:
Del Ray, who had only taken the first sip of his beer, scowled.
То же самое сделал Парк, который успел присесть на корточки и положить компьютер на пол.
So did Park, who had crouched, set the computer down, and fired.
Нита взглянула на Кита-кашалота, который успел подплыть к ней совсем близко.
Nita glanced over at Kit, who had managed by this time to work his way fairly close to her;
Имена учеников, о которых успели забыть задолго до того, как я поступила в Зону Дня.
The names of pupils who had been forgotten long before I ever came into the Maze Undue.
сам Фиеши, который успел переодеться и помыться с тех пор, как я его видел последний раз;
Fieschi, who had changed clothes and washed since the last time I saw him, sat on the extreme right.
Иогансен, который успел уже перенять манеру Волка Ларсена, разразился градом ругательств.
Johansen, who had caught the contagion of Wolf Larsen's masterfulness, burst out with a volley of abuse and curses.
Но в этот момент Розабелл, которая успела выйти в холл, громко вскрикнула и влетела обратно в столовую. — Дорина!
At that moment Rosabelle, who had walked into the hall, gave a scream of excitement and came flying back into the dining room. “Dorina!” she exclaimed.
Генриетта, которая успела проглотить два тоста, пока Татл ходила наверх, проговорила: — Достаточно, мисс Нэш.
Henrietta, who had put away two slices of toast while Tuttle was upstairs, said: "Very well, Miss Nash,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test