Translation for "который применяется" to english
Который применяется
Translation examples
Это − норма, не допускающая никаких исключений, которая применяется к "тройке".
This was a norm -- not allowing exceptions -- which applied to the troika.
3. а) Комиссия принимает меры, которые применяются незамедлительно;
(3) (a) The Commission shall adopt measures which apply immediately;
В этой Конвенции статья 32, которая применяется только к беженцам, находящимся в пределах территории на законных основаниях, предусматривает более широкие меры защиты, чем меры, изложенные в статье 33, которая применяется к беженцам в целом.
In that Convention, article 32, which applied only to refugees lawfully in the territory, provided greater protections that those set out in article 33, which applied to refugees generally.
Первая заключалась в унификации позитивного права, которое применялось в Сенегале в тот период.
The first was to unify the positive law which applied in Senegal at that time.
Эта функция указана в Правилах № 53, которые применяются только к мотоциклам (L3).
The function is specified in R53, which applies to motorcycles (L3) only.
Выдача регулируется Законом о выдаче, который применяется во всех странах Содружества.
Extradition is governed by the Extradition Act, which applies to all Commonwealth countries.
Это закреплено в статье 73, которая применяется к положениям Венской конвенции в целом.
This is stipulated in article 73, which applies to the provisions of the Vienna Convention as a whole.
Ограничения, которые применяются к выбору методов и средств, проистекают из концепций гуманности.
The limitations which apply to choice of methods and means are derived from notions of humanity.
b) нормы, которые применяются за пределами городских районов, установленными соответствующими планами застройки.
(b) Rules which apply outside urban limits established in regulatory plans.
Включение торговых названий каптус, эндозол и термицидол, которые применяются в Бразилии.
Inclusion of the trade names Captus, Endozol and Termicidol which are used also in Brazil
В ходе этого процесса выявляется весовой показатель декластеризации, который применяется к одномерным статистическим данным.
The process provides a declustering weight which is used to weight the univariate statistics.
В приведенной ниже таблице приводятся различные методы планирования семьи, которые применялись в 2006 году.
The table below outlines the various family planning methods which were used in 2006.
Другой подход, который применяется, чтобы гарантировать отсутствие загрязнения питьевой воды, включает создание защитных зон.
Another approach, which is used to ensure that drinking water is not contaminated, is to establish safeguard zones.
Он также использовался в производстве эфира лаурата пентахлорфенила (ПХП-Л), который применяется в текстильной промышленности.
It has been also used in the production of the ester pentachlorophenyl laurate (PCP-L) which was used in textiles.
В мире используется около 175 000 аппаратов "Квалкомм", многие из которых применяются для слежения за следованием опасных грузов.
There are approximately 175,000 Qualcomm units in use worldwide, many of which are used for hazardous cargo tracking.
Лампочки, отражатели которых применяются для различных типов фар и которые могут быть совмещены или сгруппированы с другими лампочками:
Lamps, the lens of which are used for different types of headlamps and which may be reciprocally incorporated or grouped with other lamps:
f) железо используется главным образом для производства стали, которая применяется в строительстве зданий, кораблестроении и производстве автомобильных кузовов.
(f) Iron goes mainly into steel, which is used in building construction, shipbuilding and automobile bodies.
И упоминает какие-то «Сказки Братьев Гримм», которые применялись, чтобы пугать детенышей — чтобы те усвоили, как надо себя вести.
Something called 'Grimm's Fairy Tales,' which were used to frighten crechelings into proper attitudes."
Один через полуобычные каналы, которые я и использую с тобой, другой посредством прямой магии, которую применял ко мне мой бенефактор.
One is through seminormal channels, which I used with you, and the other is by means of outright sorcery, which my benefactor used on me.
Возможно, из-за таких вот случаев и возникла система, названная нзред-маганду, которая применяется в определенных обстоятельствах и в наши дни.
Possibly incidents of this sort gave rise to what is known as the nzred magandu system which is used, when possible, at present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test