Translation for "который показан" to english
Который показан
Translation examples
Результатом этих мер является сокращение в размере 217 100 долл. США, которое показано в приложении I.
The result is a decrease in the amount of $217,100, which is shown in annex I.
Приспособление, основные элементы которого показаны на рисунке 3, монтируется без установки окуляра.
Set up the apparatus, the essential features of which are shown in figure 3, without the ocular in place.
Третья цифра означает степень оценки геологических данных, которая показана на оси Геологической изученности (G).
The third digit means the degree of assessment of geological data, which is shown on the Geological (G) axis.
Вопросы насилия в отношении женщин затрагиваются в ряде разделов Уголовного кодекса, которые показаны в нижеследующей таблице:
Violence against the woman is covered by some Criminal Code sections, which are shown in the following table:
Поэтому этап I РПД включает восемь тематических областей, которые показаны в таблице 1 наряду с их ближайшими целями.
Phase I of the RAP therefore comprised eight thematic areas, which are shown in table 1 along with their immediate objectives.
Ниже приводится информация о четырех рекомендациях, указанных в приложении в качестве невыполненных за предыдущие периоды, три из которых показаны как <<выполненные частично>> и одна -- как <<невыполненная>>.
Information is provided below on the four recommendations listed in the annex as outstanding from prior periods, three of which are shown as "partially implemented" and one as "not implemented".
Идея проекта была предложена премьер-министром Швеции в ответ на обследование, которое показало, что очень немногие шведские школьники знают о холокосте.
The idea for the Project had been proposed by the Swedish Prime Minister in response to a study which had shown that very few Swedish schoolchildren were aware of the Holocaust.
Ниже приводится информация о 12 рекомендациях, указанных в качестве не выполненных за предыдущие периоды, 7 из которых показаны в приложении как <<выполненные частично>> и 5 -- как <<невыполненные>>.
Information is provided below on the 12 recommendations listed as outstanding from prior periods, 7 of which are shown in the annex as "partially implemented" and 5 as "not implemented".
С 1995 по 2003 год Македонская академия наук и искусств осуществляла 146 проектов, финансируемых из государственного бюджета, структура которых показана в следующей таблице:
From 1995 to 2003, the Macedonian Academy of Sciences and Arts implemented 146 projects (financed from the State budget), the structure of which is shown in the following table:
2.3.5 Зарегистрированные результаты испытаний передаются на бланке, образец которого показан в дополнении 2 к настоящему приложению, и вносятся в отчет о проверке, описанный в пункте 2.4.
The test results recorded shall be reported on a form, a model of which is shown in Appendix 2 to this annex and shall be included with the verification report, detailed in paragraph 2.4.
К таким компонентам, которые показаны на диаграмме I, относятся:
The components, shown in figure I, include:
- общий (в котором показаны все содержащиеся в базе данных документы);
- General (all database documents shown together);
В эту ведомость были включены невыверенные платежи и вклады, которые показаны в таблице II.15.
This schedule included the outstanding payments and deposits shown in table II.15.
с) категория 3 − методы, которые показали себя неэффективными или которые, по всей видимости, не следует применять по соображениям практического характера.
Category 3 techniques had been shown to be ineffective or were likely to be excluded on practical grounds.
Хочу отметить ученика, который показал исключительные способности лидера.
We'd like to honor a student who has shown outstanding leadership.
Это здорово, что среди нас есть ребёнок, который показал нам, что такое мужество.
We have been blessed to have in our midst a child who has shown us the meaning of courage.
Он подумал о книгофильме, который показал ему Юйэ: «Арракис. Его Императорского Величества Ботаническая Испытательная станция».
He thought of the filmbook Yueh had shown him—"Arrakis: His Imperial Majesty's Desert Botanical Testing Station."
Потом повторил шаги, которые показал ему мальчик.
Then he played back the steps the boy had shown him.
Он — сэр Галаад,[214] которому показали, что Джиневра — шлюха.
He was Sir Galahad shown Guinevere to be a whore.
Ей вспомнились фотографии, которые показал Такер.
She thought about the two photographs that Tucker had shown her.
Таита вздрогнул. Это был тайный знак, который показал ему военачальник Тинат.
Taita started. It was the recognition signal that Colonel That had shown him.
Фотографии Моны, которые показал Альберт, глубоко тронули Патрика.
Patrik had been deeply moved by the photographs of Mona that Albert had shown him.
Хорошо, что он не выбрал другое, более удобное место, которое показал ему Снорл.
It was lucky that he had not made the mistake of picking the more convenient spot Snorrl had shown him.
Он никогда не узнал бы в ней той, что была на картине, которую показал ему Мередит Блейк.
He would never have recognized her from the picture Meredith Blake had shown him.
Мысленным взором он увидел содержимое брюха черепах, которое показал ему Гуд.
He saw in his mind's eye the contents of the turtle bellies that Goode had shown him.
Канализация была особенным, ни с чем не сравнимым миром, который показал ему Крысиный король, но Сол не испугался этого мира.
Alone, the sewer was a different world from the one that King Rat had shown him, but Saul was not afraid.
Роберт тренировался в одежде начинающего, пытаясь повторить приемы кодирования, которые показал ему Хуан.
Robert was practicing with his beginner's outfit, trying to repeat the coding tricks Juan had shown him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test