Translation for "который называется" to english
Который называется
Translation examples
Вопервых, выделим две взаимосвязи, которые называются "ассоциациями".
First, we will identify the two relationships, which are called "associations".
Эти предположения могут быть представлены с помощью функции плотности, которая называется "функцией выбытия".
These assumptions can be represented by a density function which is called the "mortality function".
Однако реальное новшество содержится во введении второго этапа, который называется "структурированная" дискуссия.
But the real innovation lies in the introduction of the second phase, which is called a “structured” discussion.
Атмосфера движется и циркулирует вокруг Земли сложным образом, который называется "атмосферная циркуляция".
The atmosphere moves and circulates around the earth in a complicated manner, which is called "atmospheric circulation".
Его слова подтверждает Хосе де Акоста: <<Они также поклоняются земле, которую называют Пачамама>>.
José de Acosta says the same thing: "They also worshipped Earth, which they called Pachamama".
Сегодня же позвольте мне упомянуть название выпущенного этим летом совершенно нового альбома той же группы, который называется <<Подножье горы>>.
Today let me quote the name of the brand new album issued by the group this summer, which is called "Foot of the mountain".
Сектору образования придается первостепенное значение и в рамках второго Документа по стратегии сокращения бедности, который называется Программой устойчивого развития.
The education sector is also prioritised in the Second Poverty Reduction Strategy Paper, which is called "Sustainable Development Programme".
Мы обосновались на перевале, который называется "Грозовые ворота".
We settled on the pass, which is called "The Storm Gate".
Но я продемонстрирую инструмент, который называется "theremin" ("терменвокс").
And for this I'm gonna demonstrate this instrument which is called a 'theremin'
У них есть национальное развлечение, которое называется киикинг или — кайкинг.
They have a national pastime, which is called kiiking, or kiiking, K-I-I-K.
Между Британией и Штатами есть соглашение, которое называется "взаимное принуждение".
The UK and the US, they have this agreement, which is called "the reciprocal enforcement".
И основная цель игры — разрушить главное вражеское строение, которое называется "Крепость".
And the main objective of the game is to destroy the final enemy building which is called the "Ancient."
Кроме того, я возьму имя самой высокой горы в Альпах... которая называется Монблан.
Besides, I will take the name of the highest mountain of the Alps... which is called Mont Blanc.
Похоже, Крепыш Хэнк посетил несколько порно-сайтов,.. ...один из которых называется "На грани закона".
It seems that Hard Body Hank has visited several pornography sites... one of which is called Barely Legal.
Это была плохо выглядящая машина, и они сделали это, которая называется что то вроде Оптик.
That was an awful-looking car, but they've launched this, which is called the something-or-other. The Optic.
В любом случае, за этими лицами, голодных людей, бандитов, распростаняется это ужасное чувство, которое называется свобода во Франции.
However, behind these faces, of hungry men, bandits, lies this terrible sentiment which is called liberty in France.
Килограмм - это единственная метрическая величина, которая полагается на физический объект, который называется международный прототип килограмма (эталон килограмма).
The kilogram is the only metric measure that still relies on a physical object, which is called the international prototype kilogram.
иначе обстоит дело с нотариальными пошлинами, которые называются там "контрольными".
Those of registration, which they call the Controle, are.
Полумна смотрела на них поверх перевернутого журнала, который назывался «Придира».
Luna watched them over her upside-down magazine, which was called The Quibbler.
В большей части тех провинций Франции, которые называются pays d’йlection, подать отличается именно этим характером.
In the greater part of those provinces of France which are called the Countries of Elections the taille is of this kind.
Энгельс развертывает понятие той «силы», которая называется государством, силы, происшедшей из общества, но ставящей себя над ним и все более и более отчуждающей себя от него.
Engels elucidates the concept the concept of the "power" which is called the state, a power which arose from society but places itself above it and alienates itself more and more from it.
Вон туда. – И я указываю на ресторан, который называется «У Энни».
In there.” I point at the restaurant, which is called Annie’s.
Существуют три разновидности шиитакэ, одна из которых называется коко.
Also, there are three strains of shiitake, one of which is called Koko.
Я родом с самого восточного из южных островов, который называется Ледник.
I come from the easternmost of the southern isles, which is called Glacies.
– Вам известна та часть города, которую называют Коломною. – Так он начал.
"You know that portion of the city which is called Kolomna," he began.
Он построен в стиле бревенчатых домов русских крестьян, которые называются «избами».
It is built in the style of the timber cottages in which Russian peasants dwell, and which are called isbas.
«Вот, стало быть, во мне теперь поселилось чувство, которое называют любовью», — говорит себе Паула в который раз.
so there is something inside me, which is called love, paula feels for the tenth time.
Она не вставала с постели и отказывалась от всего, кроме вина, которое называла своим лекарством.
She lay in bed, refusing everything but wine, which she called her medicine.
Открылась дверь маленькой гостиной, которую называли будуаром, и Мона издали позвала меня:
A door opened in a small room called the boudoir, from which Mona called out:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test