Translation for "который мы рассматриваем" to english
Который мы рассматриваем
  • which we are considering
  • we are considering
Translation examples
which we are considering
На этом совещании будут обсуждаться, в частности, те вопросы, которые мы рассматриваем на Конференции по разоружению.
That meeting will be discussing, inter alia, those questions which we are considering in the Conference on Disarmament.
Именно с учетом этой перспективы была сформулирована Декларация о создании Южноамериканской зоны мира и сотрудничества, которую мы рассматриваем сегодня.
The Declaration regarding a South American zone of peace and cooperation, which we are considering today, is framed within that context.
we are considering
Другие элементы деятельности Совета также связаны с вопросом, который мы рассматриваем сегодня.
Other elements in the Council's activities are also linked to the issue we are considering today.
Я бы хотел кратко затронуть некоторые из основных вопросов, которые мы рассматривали в этом году.
I would like to briefly touch upon some of the main issues we have considered this year.
Поэтому два вопроса, которые мы рассматриваем, более чем когда-либо занимают приоритетное место в нашей повестки дня.
Thus, the two items we are considering are more than ever before priorities on our agenda.
Поэтому для борьбы с коррупцией требуется всеобъемлющий и междисциплинарный подход, предоставляемый в наше распоряжение Конвенцией, которую мы рассматриваем сегодня.
Combating corruption therefore requires the comprehensive and multidisciplinary approach provided by the Convention we are considering today.
Это пример, по аналогии с которым мы рассматриваем необходимость, а также целесообразность реформы Совета Безопасности за счет расширения его членского состава и более справедливого представительства.
For example, we are considering the need for and feasibility of reforming the Security Council through increasing its membership and ensuring more equitable representation.
Есть лишь очень мало вопросов, которые объединяют практически все государства - члены Организации Объединенных Наций так, как вопрос, который мы рассматриваем сегодня, - это олимпийские идеалы.
There are few issues that bring virtually all Member States of the United Nations together as does the one that we are considering today: the Olympic ideal.
Поскольку комплекс этих частей, или сумма этих частей, в определенный момент отрицает - поскольку каждая содержит в себе всё - ту часть, которую мы рассматриваем;
As the whole of these parts, where the sum of these parts, at a given moment, denies — as each contains the whole — the parts we are considering;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test