Translation for "который известен был" to english
Который известен был
Translation examples
В таком стандартном документе, который известен каждому инспектору таможенных служб, фиксируются все операции, касающиеся груза;
This standardized document, which is known to all cCustoms inspectors, records all activities related to the shipment;
Способ, с помощью которого сдается груз, обусловлен характером этого груза, который известен в момент подписания договора перевозки.
The form in which the goods should be delivered depends on the nature of the goods, which is known when the contract of carriage is signed.
Это явилось началом 104-летнего периода правления феодальной семьи Рана, который известен в Непале как "самый мрачный период" его истории.
It was the start of the 104 years of Rana family oligarchy which is known in Nepal as the "darkest period" of history. page
Эта служба подразделяется на 13 региональных отделений и 1 негеографический район, который известен как Центральный район со штаб-квартирами в Лондоне и Йорке.
The Service is divided into 13 regional areas and one non-geographical area, which is known as Central Casework and is based in London and York.
Круг ведения предусматривает учреждение Комитета, которому поручено управлять механизмом и который известен как Комитет по управлению механизмом содействия осуществлению и соблюдению (Комитет).
The terms of reference provide for the establishment of a committee charged with administering the mechanism, which is known as the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance ("the Committee").
Сектор Газа, который известен как южные провинции, находится под контролем движения ХАМАС и вооруженных групп, администрации и сторон, примыкающих к движению ХАМАС или поддерживающих его.
The Gaza Strip, which is known as the southern governorates, fell under the control of Hamas and elements of the armed forces, administration and parties affiliated to or supportive of Hamas.
ФИАКАТ-АКАТ/Бразилия отмечает, что дети и подростки содержатся под стражей в Социально-учебном центре для подростков (Fondation CASA), который известен тем, что содержащиеся в нем несовершеннолетние подвергаются пыткам62.
FIACAT-ACAT/Brazil noted that children and adolescents are detained in the CASA Foundation (Adolescent Socio-Educational Support Centre), which is known for torturing the children imprisoned there.
Мы, страны Африканского континента, который известен своими конфликтами и постконфликтными задачами по восстановлению, рассматривает идею создания Комиссии по миростроительству как творческую и считает, что ее необходимо рассмотреть, с тем чтобы как можно скорее ее принять и осуществить.
We in the African continent, which is known for its conflicts and post-conflict rebuilding challenges, find the idea of a Peacebuilding Commission to be innovative, and one that needs to be pushed with a view to its early adoption and implementation.
Увеличение медианного возраста -- возраста, который делит население на две равные половины, -- используется в качестве одного из показателей процесса изменения распределения населения по возрасту в сторону более старших возрастов, который известен под названием старения населения.
An increase in the median age -- the age that divides the population into two equal halves -- is used as an indicator of the shift of the population age distribution towards older ages, which is known as "population ageing".
Сухое осаждение выразилось в форме выпадения газообразных загрязнителей (двуокиси серы, двуокиси углерода, монооксида углерода, окиси азота и летучих органических соединений), а также частиц сажи, содержащих металлы (ванадий, никель, кобальт, хром и железо) и полициклические ароматические углеводороды ("ПАУ"), включая бензопирен, который известен как канцероген.
The dry deposition was in the form of gaseous pollutants (sulphur dioxide, carbon dioxide, carbon monoxide, nitrogen oxide and volatile organic compounds) and soot particles containing metals (vanadium, nickel, cobalt, chromium and iron) as well as polycyclic aromatic hydrocarbons ("PAH"), including benzo(a)pyrene, which is known to be a carcinogen.
Это - Аднан Бухусас, который известен как сотрудник израильской разведки.
This is Adnan Buhusas, who is known to be an officer in Israeli intelligence.
С помощью Интернета он вступил в контакт с Абд аль-Азизом Хирамом, который известен как "друг террористов".
He had been in contact via the Internet with Abd al-Aziz Hiram, who was known as "the terrorists' friend".
Производство в полицейском суде носит следственный характер, а бремя доказывания возлагается на магистрата, который известен как следственный судья.
Proceedings in the Police Court are inquisitorial and the responsibility for leading the evidence rests with the Magistrate, who is known as a Juge d'Instruction.
Этот ближайший помощник президента Кагаме поддерживает деловые отношения с Фостеном Мбунду, который известен как торговец оружием.
This close aide to President Kagame has business relationships with Faustin Mbundu, who is known for his arms dealing activities.
Неоднократные утверждения о преследованиях по религиозным мотивам, рабстве и дискриминации в отношении женщин наносят оскорбление суданскому народу, который известен своей терпимостью и уважением к достоинству человека.
The repeated allegations of religious persecution, slavery and discrimination against women were an insult to the Sudanese people, who are known for their tolerance and respect for human dignity.
Эти же источники сообщили Группе о том, что президент Кагаме поддерживает весьма тесные связи с Тибере Руджигиро, который известен тем, что во время войны 1990 - 1994 годов он оказывал РПФ щедрую финансовую помощь.
The same sources told the Panel that President Kagame is very close to Tibere Rujigiro, who is known for generous financial support to RPF during the 1990-1994 war.
Однако кипрско-турецкие власти в качестве условия своего сотрудничества в этом вопросе выдвигают требование заменить одного из двух преподавателей из числа киприотов-греков, который известен своей политической
However, the Turkish Cypriot authorities have made their cooperation contingent upon the replacement of one of the two Greek Cypriot teachers in the Karpas, who is known for her political activism.
Этот генерал, который известен тем, что часто меняет свою позицию, никогда вместе с гном Савимби не оставались наедине с президентом Эйадемой, поскольку при президенте, каких бы гостей он ни принимал, всегда находится по крайней мере один из его сотрудников.
The General, who is known for his frequent shifts of position, has never been alone with Mr. Savimbi in the presence of President Eyadema, for the President, whenever he receives any visitor, ensures that at least one member of his staff is present.
2. Председательствуя в этом Комитете второй год, я спокоен от сознания того, что работу Департамента возглавляет человек, который известен не только своими изумительными качествами, но и своей непоколебимой приверженностью идеалам Организации Объединенных Наций в качестве воплощения общей надежды и коллективной доброй воли.
2. Presiding over this Committee for the second year, I am comforted by the knowledge that the Department is led by someone who is known not only for his prodigious qualities but also for his unwavering commitment to the ideals of the United Nations as the embodiment of our common hope and collective goodwill.
Делегация Армении в Парламентской ассамблее Совета Европы (ПАСЕ) направила письмо на имя Председателя Европейского парламента Мартина Шульца, Генерального секретаря Совета Европы Турбьёрна Ягланда, Председателя ПАСЕ Анн Брассер и Комиссара Совета Европы по правам человека Нилса Муижниекса. "Официальные пропагандистские органы Азербайджана − страны, председательствующей в Комитете министров Совета Европы, нарушая многочисленные международные конвенции, показали видеоролик о том, как азербайджанские военнослужащие и генерал-лейтенант Ровшан Акперов, который известен своей жестокостью, пытают гражданина Армении", − говорится в этом письме.
The Armenian delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE) sent a letter, addressed to the European Parliament head Martin Schulz, the Council of Europe Secretary General Thorbjørn Jagland, PACE president Anne Brasseur and the Council of Europe Commissioner for Human Rights Nils Muižnieks. "Official propaganda of Azerbaijan, a country presiding over the Committee of Ministers of the Council of Europe, violating numerous international conventions showed the video where Azerbaijani servicemen and General Lieutenant Rovshan Akperov, who is known for his brutality, are torturing the citizen of Armenia", the letter reads.
— Невестка мсье Джордаха рассказала мне, — заговорил шеф, — что ночью после своего бракосочетания мсье Джордах был вовлечен в ссору — случилось это в баре «Розовая дверь» в Канне, — в очень бурную ссору с человеком, который известен полиции. Это иностранец, югослав по фамилии Данович.
“On the night of his wedding,” the chef said, “Monsieur Jordache was involved in an argument—a brutal argument, I have been told by his sister-in-law—in a bar in Cannes called La Porte Rose—with a man who is known to the police. A foreigner. Yugoslav.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test