Translation for "который вызывает" to english
Который вызывает
Translation examples
6.5 Регулятор силы света не должен производить сигналы, которые вызывают изменения силы света:
6.5. The variable intensity control shall not generate signals which cause luminous intensities:
6.6 Регулятор силы света не должен генерировать сигналы, которые вызывают изменения силы света:
6.6. The variable intensity control shall not generate signals which cause luminous intensities:
Кроме того, Комитет обеспокоен увеличением школьной нагрузки, которая вызывает стресс и напряженность среди учащихся.
The Committee is also concerned at the increase in the school workload, which causes stress and tension among students.
Которая вызывает эти, хм.. волны,
Which causes these, um... Wiggly bits here,
Любовь - химический процесс, который вызывает заблуждение.
Love is a chemical process which causes delusion.
У меня есть клавиатура телармониум Тадеуса Кехилла, которая вызывает синтезию.
I got Thaddeus Cahill's telharmonium keyboard, which causes synesthesia.
Это технология основ саркофага, которая вызывает безумие и зависимость.
It's the root technology of a sarcophagus, which causes madness and addiction.
C пластиковым нужно пить антикоагулянты, которые вызывают пороки развития.
A plastic valve requires you to be on anticoagulants, which cause birth defects.
Который вызывает волну обратного действия, что разрушит половину Лос-Анджелеса.
...which causes a feedback wave that liquefies half of Los Angeles. - What?
Есть редкое генетическое расстройство, называемое прогерия, которое вызывает преждевременное старение детей.
There's a rare genetic disorder called progeria, which causes children to age prematurely.
Например, Сумасшедший Шляпник основан на короне Короля Георга III, которая вызывает безумство.
Like, the Mad Hatter is based on King George III's crown, which causes madness.
Оказывается, он лечился препаратом ZR-121, который вызывает чувство влюбленности и возбуждения.
Turns out he was treating himself with a drug called ZR-121 which causes.. Feelings of love and arousal.
Он говорил о том, что между благосостояниями разных стран существуют серьезные различия, которые вызывают зависть, приводящую к конфликтам, между тем, у нас теперь имеется атомная бомба и любая война обрекает нас на погибель, и потому самое верное средство поддержания мира состоит в том, чтобы уничтожить различия между странами, а поскольку Соединенные Штаты очень богаты, мы должны отдавать почти все, что имеем, другим странам, пока все не станут равными.
He talked about the big differences in the welfare of various countries, which cause jealousy, which leads to conflict, and now that we have atomic weapons, any war and we’re doomed, so therefore the right way out is to strive for peace by making sure there are no great differences from place to place, and since we have so much in the United States, we should give up nearly everything to the other countries until we’re all even.
Он чувствовал в себе ту же силу, которая вызывала сияние их глаз, а возможно, и такую же энергию.
He could feel the same power which caused the sheen to them in his vision, perhaps the same energy.
— Наверное, так и было, — сказал Гутьеррес. — Слюна рептилий содержит серотонин, который вызывает сильнейшую боль. — Он обратился к Крузу:
"Probably it was," Guitierrez said. "Reptile saliva contains serotonin, which causes tremendous pain." He turned to Cruz.
Истинная любовь к учению – одно из двух прегрешений, которые вызывают слепоту и приводят юношество к краху.
Pattison A genuine love of learning is one of the two delinquencies which cause blindness and lead a young man to ruin.
Слежение и управление рабами производилось с центрального тщательно охраняемого пульта и индивидуального передатчика хозяина, сигналы с которого вызывали немедленное соединение между собой надетых на запястье и щиколотки раба металлических полос, что моментально сковывало движения человека, на каком бы расстоянии от передатчика он ни находился.
But, from a central, guarded panel, and from individual transmitters, those of their owners, a signal may be transmitted which causes the two bracelets and the anklets to immediately snap together at the flat plates, thus, even at a distance, binding the slave.
4. Желтая лихорадка (это такая болезнь в тропической Америке и Западной Африке, которая вызывает лихорадку, острый нефрит, желтуху и кровотечение; она возникает из-за вируса, который переносится особым видом москитов, называемых Аedes aegypti. Вирус называется Stegotomyia fasciata;
Yellow Fever (which is a disease from tropical America and West Africa which causes a high fever, acute nephritis, jaundice and hemorrhages, and it is caused by a virus transmitted by the bite of a mosquito called Aedes aegypti, which used to be called Stegomyia fasciata;
Великие мистические религии всего мира состоят из ряда сложных практик для усмирения маленького «я», которым мы притворяемся, которое вызывает ту боль и страдание, что вы чувствуете, и пробуждения в качестве Великой Самости, составляющей нашу подлинную основу, цель и участь, — «Да пребудет в тебе это сознание, что было в Иисусе Христе».
The great mystical religions the world over consist of a series of profound practices to quiet the small self that we pretend we are—which causes the pain and suffering that you feel—and awaken as the Great Self that is our own true ground and goal and destiny—“Let this consciousness be in you which was in Christ Jesus.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test