Translation for "который был продан" to english
Который был продан
Translation examples
which was sold
В 2004 году через дренажные скважины на шахте В было извлечено свыше 4 млн. м3 метана, который был продан через трубопровод.
In 2004, the drainage wells at the Mine B site recovered over 4 million m3 of methane which is sold to pipeline.
СП-3 акцентировало принудительное выселение масаев из поселения в Нараше в июле 2013 года с земель, которые была проданы под производство геотермальной энергии.
JS3 highlighted the forced eviction of Maasai from a settlement in Narasha in July 2013, land which was sold for the production of geothermal power.
Уменьшение показателя обусловлено главным образом продажей облигаций, выпущенных региональными банками, часть из которых была продана с прибылью, а часть погашена в указанный период.
Most of the decrease resulted from the sale of bonds issued by regional banks, some of which were sold at a profit while others had matured during the period.
122. Общий объем сырой нефти, собранной из нефтяных озер на месторождениях "КОК", составил 28,8 млн. баррелей, 18,3 млн. из которых было продано за 85 944 204 долл. США.
The total amount of weathered crude oil recovered from the oil lakes in KOC's oil fields was 20.8 million barrels, 18.3 million of which was sold for USD 85,944,204.
В начале 1996 года "Сильвер" и "Геолог" вступили в договорные отношения в связи с разведкой и эксплуатацией месторождений в Сибири. "Геолог" заключил соглашение с компанией "Коминко", в соответствии с которым "Геолог" продал концентрат "Коминко".
In early 1996, Silver and Geolog entered into contractual relations to explore and exploit deposits in Siberia. Geolog had an agreement with Cominco under which Geolog sold concentrate to Cominco.
Затем из этой цифры "КПК" вычитает доход, полученный ею от продаж регенерированной нефти - т.е. сырой нефти, вылившейся на поверхность, которая была продана и перекачана на танкеры, вскоре после освобождения Кувейта.
KPC then subtracts from this figure the revenue it received from the sales of recovered crude - i.e., crude oil that was lying on the surface and which was sold and pumped offshore to tankers shortly after the liberation of Kuwait.
Следует отметить, что автоколонны на обратном пути из Бриндизи в Клису везли списанное имущество с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, которое было продано на международном аукционе, проводившемся в связи с ликвидацией имущества ВАООНВС.
It should be noted that the convoys, on their return trips from Brindisi to Klisa, carried written-off equipment from the Logistics Base, which was sold at the international auction of UNTAES assets being disposed of.
В 19652000 годах в секторе безалкогольных напитков в бутылках компания имела лицензию на розлив в бутылки продукции компании "Кока-кола" в Парагвае, которую она продала после того, как было принято решение о сосредоточении деятельности на розливе в бутылки напитков компании "Пепсико" в Аргентине и Уругвае.
In bottled soft drinks, from 1965 to 2000, the company held a Coca-Cola bottling licence in Paraguay, which was sold when the company decided to focus on bottling PepsiCo drinks in Argentina and Uruguay.
Указываемая в приложении I.D группа III включает имущество стоимостью 0,5 млн. долл. США (1 процент от общей стоимости имущества ЮНОМОЗ), которое было продано коммерческим структурам в Мозамбике и Мозамбикскому национальному сопротивлению (МНС).
Group III, shown in annex I.D, includes assets valued at $0.5 million (1 per cent of the ONUMOZ total asset value), which were sold to commercial entities in Mozambique and to the Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO).
Приток ПИИ в Бразилию в 1998 году увеличился на 53% и достиг 28,7 млрд. долл. США, что было связано в основном с большим объемом слияний и поглощений с участием как новых иностранных инвесторов, так и давно работающих на рынке ТНК, а также с приватизацией государственных предприятий, таких, как "Телебрас", часть акций которых была продана иностранным инвесторам.
Inflows of FDI into Brazil amounted to $28.7 billion in 1998, representing a substantial increase of 53 per cent over the previous year. This can be attributed to M&As, involving new foreign investors and established TNCs, as well as to privatizations, such as that of Telebras, which was sold partly to foreign investors.
За день до того, как мы услышали об этом кровавом бедствии на Ниле, сюда явился Джейбиз, переодетый торговцем сирийских товаров, которые он продал мне втридорога.
On the day before the news of this blood plague reached us, Jabez appeared disguised as a merchant of Syrian stuffs, all of which he sold to me at three times their value.
Единственное, чем она может напоминать более достойную работу — это поразительное сходство объекта с изображением на голограмме с Байндера X, которая была продана около двух лет назад, за 150 тысяч кредитов.
In fact, the only resemblance it bears to any more noteworthy artwork is the striking similarity of the subject to that in a Binder X hologram which was sold for 150,000 credits almost two years ago.
Он подарил мне также четыреста сорок четыре крупных золотых монеты (здесь любят четные числа) вместе с красным алмазом, который я продал в Англии за тысячу сто фунтов.
He likewise presented me with four hundred and forty-four large pieces of gold (this nation delighting in even numbers), and a red diamond, which I sold in England for eleven hundred pounds.
Оригинал записок находится на форзаце книги из библиотеки Уилки Коллинза – „Рассказы о привидениях и таинственные истории“ Шеридана Ле Фану (Дублин, 1851 г.), которая была продана на аукционе и сейчас принадлежит мистеру Рутвену».
The original notes were written on the flyleaf of a book in Wilkie Collins's library - a copy of Sheridan Le Fanu's Ghost Stories and Tales of Mystery (Dublin 1851) - which was sold at auction with the library, and is now in Mr. Ruthven's possession.
Потом он провел много времени у телефона, консультируясь с одним университетским профессором, готовившим к публикации книгу о личной библиотеке Джефферсона, которую тот продал государству, после того как англичане сожгли город во время войны 1812 года. Это его собрание книг и легло в основу нынешней библиотеки конгресса.
Then he spent a good deal of time on the phone consulting with a university professor writing a book on Jefferson’s private library, which he sold to the nation after the British had burned the city during the War of 1812, forming the basis for the present-day Library of Congress.
о том же свидетельствовали жестокие методы его правления, его постоянная мрачность и то злорадство, с которым он продал иностранной державе наше море и приговорил нас к жизни в этой бескрайней пустынной долине, покрытой шершавой пылью, подобной мертвой пыли Луны, в тоскливой долине, где закаты вселяют в душу беспричинную боль.
Although all trace of his origins had disappeared from the texts, it was thought that he was a man of the upland plains because of his immense appetite for power, the nature of his government, his mournful bearing, the inconceivable evil of a heart which had sold the sea to a foreign power and condemned us to live facing this limitless plain of harsh lunar dust where the bottomless sunsets pain us in our souls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test