Translation for "который был позже" to english
Который был позже
Translation examples
Оратор подчеркнул, что первоначальные ЦРТ были сформулированы без учета программы финансирования, которая появилась позже в форме Монтеррейского консенсуса.
The speaker emphasized that the original Millennium Development Goals were articulated independently of a financing framework, which came later in the shape of the Monterrey Consensus.
В 1996 году Сотрудничающий центр ВОЗ по классификации болезней в северных странах взял на себя организацию деятельности Группы электронной связи по кодированию данных в отношении смертности в соответствии с МКБ-10, которая была позже названа Форумом по вопросам смертности 2/.
In 1996, the WHO Collaborating Centre for Classification of Diseases in the Nordic Countries took responsibility for the administration of an e-mail discussion group on ICD-10 mortality coding which was later named the Mortality Forum (2).
Благодаря тому, что первой пилотной страной, где осуществляется этот проект, стала Доминиканская Республика, он обеспечил поддержку проекта резолюции о государственном управлении и развитии, который был позже принят Генеральной Ассамблеей на ее шестидесятой сессии (резолюция 60/34 Генеральной Ассамблеи).
With the Dominican Republic as its first pilot country, the project has gathered support for the draft resolution on public administration and development, which was later adopted by the General Assembly at its sixtieth session (General Assembly resolution 60/34).
О маразме и отупении, которые наступили позже, гораздо позже, когда ее нашли и приютили друиды из Заречья.
The apathy and torpor, which came later, much later when the druids from Transriver had found her and taken her in.
Серную кислоту вылили в переговорную трубу из пивной бутылки, которую я позже нашел на втором этаже в доме врача;
The sulphuric acid was poured down the speaking-tube out of a beer bottle which I later found upstairs in the doctor's house;
Приехав туда, я выяснил, что первые два года прожил на тихой, утопающей в садах улочке, показавшейся мне волшебной, как во сне, копией Тупика, в котором я позже рос;
So I went to take a look, and I discovered that my first two years had been spent in a quiet, garden-lined street that seemed to be a dreamlike echo of the Close in which I later grew up, which is no doubt why the Close itself always seemed to be a dreamlike echo in its turn.
Сначала последовало несколько звонков в штаб-квартиру «Орбикома» в Менло-Парке, Калифорния, затем – запрос досье и наконец внезапный и неожиданный перевод в Вашингтонский отдел «Орбикома», который, как позже узнал Лэньер, создала Хоффман.
There had been a few calls at first to Orbicom headquarters in Menlo Park, California, then requests for help on position papers, then an abrupt and unexpected transfer to the Orbicom building in Washington, which he later learned had been engineered by Homan.
Аматус, может быть вспоминая о богатых пожертвованиях, которые Ричард позже делал его родному монастырю, оставил такое его описание: "В это время приехал Ричард, сын Асклетина, хорошо сложенный и статный, молодой, со свежим лицом и весь лучащийся красотой, так что все, кто его видел, не могли не полюбить его.
Amatus, not perhaps altogether unmindful of the generous endowments which Richard later bestowed on his monastery, has left us a charming description of him: At this time there arrived Richard, Asclettin's son, well-formed and of line lordly stature, young, fresh-faced and of radiant beauty, so that all who saw him loved him;
Несколько белых медведей, двух из которых они позже подстрелили, но медвежьи печень и сердце, как они уже выяснили, не годились в пищу человеку, а у людей, тащивших тяжелые сани через бесчисленные торосные гряды, уже иссякали силы, и потому в конце концов они вырезали из туш меньше сотни фунтов жилистого мяса, завернули в просмоленную парусину, чтобы отвезти на корабль, а потом содрали со зверя покрупнее теплую белую шкуру, бросив останки медведей на льду.
A few white bears, two of which they later shot for fresh meat – but the livers and heart were unhealthy to humans they’d discovered. The men’s strength was already depleted from hauling the heavy sledge over so many ridges, and in the end they cut out less than a hundred pounds of the gamy, muscular meat to fold in tarps and haul back to the ship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test