Translation for "которые являются практичными" to english
Которые являются практичными
Translation examples
5. Впредь до того, как Совет предпримет какие-либо действия, Генеральный секретарь может принимать экстренные меры временного характера, которые являются практичными и разумными в сложившихся обстоятельствах с точки зрения предотвращения, сдерживания и максимального сокращения серьезного ущерба морской среде.
5. Pending any action by the Council, the Secretary-General may take such immediate measures of a temporary nature as are practical and reasonable in the circumstances to prevent, contain and minimize serious harm to the marine environment.
2. Впредь до того, как Совет предпримет какие-либо действия, Генеральный секретарь может принимать экстренные меры временного характера, которые являются практичными и разумными в сложившихся обстоятельствах с точки зрения предотвращения, сдерживания и максимального сокращения серьезного ущерба морской среде.
2. Pending any action by the Council, the Secretary-General may take such immediate measures of a temporary nature as are practical and reasonable in the circumstances to prevent, contain and minimize serious harm to the marine environment.
2. Впредь до того, как Совет предпримет какие-либо действия, Генеральный секретарь принимает экстренные меры временного характера, которые являются практичными и разумными в сложившихся обстоятельствах с точки зрения предотвращения, сдерживания и максимального сокращения серьезного ущерба морской среде.
2. Pending any action by the Council, the Secretary-General shall take such immediate measures of a temporary nature as are practical and reasonable in the circumstances to prevent, contain and minimize serious harm to the marine environment.
3. Впредь до того, как Совет предпримет какие-либо действия, Генеральный секретарь принимает экстренные меры временного характера, которые являются практичными и разумными в сложившихся обстоятельствах с точки зрения предотвращения, сдерживания и максимального сокращения серьезного ущерба морской среде.
3. Pending any action by the Council, the Secretary-General shall take such immediate measures of a temporary nature as are practical and reasonable in the circumstances to prevent, contain and minimize serious harm or the threat of serious harm to the marine environment.
2. Впредь до того, как Совет предпримет какие-либо действия, Генеральный секретарь принимает экстренные меры временного характера, которые являются практичными и разумными в сложившихся обстоятельствах с точки зрения предотвращения, сдерживания и максимального сокращения угрозы серьезного или необратимого ущерба морской среде.
2. Pending any action by the Council, the Secretary-General shall take such immediate measures of a temporary nature as are practical and reasonable in the circumstances to prevent, contain and minimize the threat of serious or irreversible damage to the marine environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test