Translation for "которые являются вредными" to english
Которые являются вредными
Translation examples
Комитет подчеркивает важность введения конкретного правового запрета на традиционную практику, которая является вредной для детей в силу закона.
The Committee underlines the importance of specific legal prohibition of traditional practices which are harmful to children by law.
Ресурсы железной руды залегают в различных частях страны, однако важнейшие месторождения расположены в восточной, центральной и западной частях Судана: месторождения Суфайян насчитывают в общей сложности 12 млн. т магнезитовой руды с содержанием железа 40-56%; месторождения Карора состоят по существу из магнетита с общими запасами в 6,5 млн. т руды, содержащей 48% железа; запасы на месторождении Абутули, по предварительным оценкам, составляют 35 млн. т руды, главным образом гематита с 61% железа и очень незначительным содержанием фосфора и серы, которые являются вредными составляющими в чугуне.
Iron ore deposits are found in different parts of the country, but those of importance lie in eastern, central and western Sudan: Sufaya deposits have total reserves of 12 million tons with 40 to 56%Fe, mostly magnetite ores; Karora deposits consist essentially of magnetite with total reserves of 6.5 million tons with 48%Fe; Abu tuly deposit is preliminary evaluated at 35 million tons of reserves, mostly hematite with 61%Fe and very little amount of phosphorous and sulphur which are harmful ingredients in iron.
Существует много источников радиоактивности, некоторые из которых являются вредными в случае длительного воздействия, а некоторые могут сразу же причинять смерть или заболеваниеl.
There are many sources of radioactivity, some that are harmful through long-term exposure and some that may cause death or sickness immediately.l
115.68 активизировать реализацию необходимых мер по искоренению вредных традиционных видов практики, особенно тех, которые затрагивают девочек, и тех, которые являются вредными для физического и психологического благополучия детей в целом (Уругвай);
115.68 Step up necessary measures to eradicate harmful traditional practices, especially those affecting girls, and those that are harmful to the physical and psychological well-being of children in general (Uruguay);
96. В последнее время правительство разработало стратегию рационального удаления отходов, направленную на ликвидацию такой практики удаления отходов, которая является вредной для экологии и здоровья населения.
96. Recently the Government has developed a waste management strategy, aimed at eliminating waste disposal practices that are harmful to environmental and human health.
Например, поставщики могут использовать детский труд, дочерние компании могут участвовать в процессе обезземеливания, а подрядчики или лицензиаты могут участвовать в маркетинге товаров и услуг, которые являются вредными для детей.
For example, suppliers may be involved in the use of child labour, subsidiaries may be engaged in land dispossession and contractors or licensees may be involved in the marketing of goods and services that are harmful to children.
Он настоятельно рекомендовал Нигеру безотлагательно приступить к реализации всеобъемлющей стратегии, имеющей четкие цели и сроки, в целях изменения или искоренения негативной культурной практики и стереотипов, которые являются вредными и дискриминационными по отношению к женщинам.
It urged Niger to put in place without delay a comprehensive strategy, including clear goals and timetables, to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes that are harmful to and discriminate against women.
6. призывает международное сообщество оказывать материальную, техническую и финансовую поддержку неправительственным организациям и группам, которые самоотверженно добиваются полной ликвидации тех видов практики, которые являются вредными для девочек и женщин;
6. Appeals to the international community to provide material, technical and financial support to the non-governmental organizations and groups working with dedication to achieve the total elimination of practices that are harmful to girl children and women;
В Протоколе к Африканской хартии прав человека и народов, касающемся прав женщин в Африке, который вступил в силу в 2005 году, рассматривается проблема традиционной и культурной практики, которая является вредной и дискриминационной по отношению к женщинам.
The Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, which entered into force in 2005, addresses issues of traditional and cultural practices that are harmful and discriminatory towards women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test