Translation for "которые указывают на" to english
Которые указывают на
Translation examples
Вместо "и указано" читать "который указывает".
For and indicates read which indicates
В этой связи мы отмечаем практическую директиву VII, в которой указывается, что сторонам
In this regard, we note Practice Direction VII, which indicates that parties
2.20 "Манометр" означает герметическое устройство, которое указывает давление газа.
2.20. "Pressure indicator" means a pressurised device which indicates the gas pressure.
Вместо этого ПРООН ежемесячно представляет извещения о платежах, в которых указываются переведенные суммы.
Instead, UNDP provides a monthly payment advice which indicates the amounts remitted.
Его семья получила свидетельство о смерти, в котором указывалось, что причиной смерти явилось внутричерепное кровотечение.
His family was provided with a death certificate which indicated the cause of his death to be cerebral bleeding.
Ответчик утверждал, что существуют четыре фактора, которые указывают на то, что назначенное лицо является экспертом, а не арбитром.
The defendant argued that there were four factors, which indicated that the person appointed was an expert, and not an arbitrator.
Существуют также подтвержденные сообщения, которые указывают на то, что Израиль проводит ряд подземных ядерных испытаний.
There are also confirmed reports which indicate that Israel is conducting a series of underground nuclear tests.
4.16.2 "Датчик/указатель давления" означает герметическое устройство, которое указывает давление газа или жидкости.
4.16.2. "Pressure sensor/indicator" means a pressurized device which indicates the gas or liquid pressure.
Кроме того, для большей точности добавляется общий термин "насилие", который указывает, в чем состоит действие.
Also included, with a view to complete protection, is the expression “violence”, a generic term which indicates what the act consists of.
У него синяки на шее и голове, которые указывают на травмы, нанесенные тупым предметом.
Well, there's bruising around the neck and head area, which indicates that he suffered blunt-force trauma.
Он защищает Лайлу по нескольким причинам: из-за Стокгольмского синдрома, который указывает на то, что она чем-то угрожала ему.
Okay, he's defending Lilah out of some version of Stockholm syndrome, which indicates that she threatened his life at some point.
Но надпись и эти ленты покрыты слоем пыли, которые указывают на то, что лифт находился в нерабочем состоянии значительное время.
But the sign and the tape are coated with a layer of dust, which indicates that the elevator has been nonfunctional for a significant amount of time.
У меня есть фотокопия оплаченного чека... который указывает на то, что он проходит обучение в вечерней школе... при Общественном колледже Балтимора.
I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College.
- В распоряжении телеканала оказались документы, которые указывают на то, что мэр тратил около $1500 в месяц, оплачивая квартиру своей предполагаемой любовнице...
A source has disclosed documents to channel 3 which indicate that the mayor was paying upwards of $1,500 a month for an apartment housing his alleged mistress --
С северной и восточной сторон землекопы раскрыли плоские верхушки каменных арок, которые указывали на то, что раскопки дошли до уровня катакомб, располагавшихся под монастырем.
On the north and east sides, the excavators had uncovered flat sides of stone arches, which indicated the dig was now within the catacomb structure, beneath the original monastery.
На первой странице было грубо начертано ее название, которое указывало на то, что первоначальным источником была, вероятнее всего, чья-нибудь старая частная библиотека: "Сет Бишоп, Его Книга: Избранное из "Некрономикона", и "Cultes des Ghoules", и "Пнакотикских Рукописей", и "Текста Р'Лайха", Переписанное собственноручно Сетом Бишопом в гг.
It had a crudely lettered title which indicated that its ultimate source must have been some private old library—Seth Bishop, His Book: Being Excerpts from the “Nekronomicon” & the “Cultes des Ghouls” & the “Pnakotic Manuscripts” & the “R’lyeh Text”
Данные же, которые указывали бы на то, улучшаются ли эти показатели или нет, поступают с еще большим опозданием.
The data that would indicate whether or not those indicators had improved arrived with an even greater time lag.
Мы знаем, что у неё атипия клеток, которая указывает на лимфому.
We know she has the cell atypia that indicates lymphoma.
Мы только что нашли новую информацию, которая указывает на его невиновность.
We just found out some new information that indicates he's innocent.
Это данные от провайдеров, которые указывают на устройства, подсодинявшиеся к конкретной вышке.
It's information requested from service providers that indicates the devices that connected with a particular tower.
Однако, здесь есть вещи, которые указывают на то, что это больше, чем простое планирование банальностей.
There are several clues, however, that indicate these are more than just scheduling banalities.
Мисис Кертис, у нас есть записи авто-регистратора которые указывают на то, что ваш сын направлялся в центр города.
Mrs. Curtis, we have a cabdriver's log that indicates your son was heading downtown.
Наркотик, обнаруженный в крови наших жертв, содержит продукт метаболизма, который указывает на наличие наркотика или токсина.
The drug found in the blood of our victims contains a metabolite, a breakdown compound that indicates the presence of a drug or toxin.
В данном случае, одной из улик стали лежащие на видном месте фотографии мисс Стросс и Эрика Бланта, которые указывали на очень близкие и личные отношения.
In this case, one of our clues was the presence, in plain view, of multiple photographs of Miss Strauss and Erich Blunt that indicated a very close and personal relationship.
– Я нашла его пометки в телефонном справочнике, которые указывают на то, что, возможно, он здесь, в этой клинике.
I found notes he'd left that indicated he might be here, at this clinic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test