Translation for "которые приобрели" to english
Которые приобрели
Translation examples
а) иностранцы, которые приобрели гражданство в соответствии с положениями закона;
(a) By foreigners who acquire citizenship in accordance with the provisions of the law;
лица, которые приобрели катарское гражданство в соответствии с вышеупомянутым Законом;
Persons who acquire Qatari nationality in accordance with the Act
Граждане Алжира, которые приобрели иностранное гражданство, утрачивают свое алжирское гражданство.
Algerian citizens who acquire a foreign nationality lose their Algerian citizenship.
Когда два лица имеют равные права узуфрукта для приобретения имущественного прав по давности, более веское правовое основание принадлежит тому лицу, которое приобрело вещь в силу обременения, а не тому, которое приобрело вещь без обременения.
When two persons have got equal usufruct for the acquisition of the property right by means of positive prescription, stronger legal basis is on the side of the person who acquired the object by means of an encumbrance rather than on the one who acquired the object without an encumbrance.
В нее также будут включаться все потомки родившихся за границей лиц, которые приобрели гражданство страны после рождения.
It will also include those descendants of foreign-born who acquired citizenship of the country after birth.
Совокупное количество лиц, которые приобрели профессиональные заболевания до 2004 года, составляет почти 21 600 человек.
The accumulative number of people who acquired occupational diseases till 2004 was nearly 21.600 people.
В законе предусмотрено, что дети лица, которое приобрело гражданство в соответствии с этой процедурой, имеют право на получение гражданства Черногории.
The law says that children of the person who acquired citizenship in this way are entitled to the Montenegrin citizenship.
Не должно быть никаких различий между лицами, имеющими право на гражданство по рождению, и лицами, которые приобрели его на других основаниях.
No distinctions were permissible between those entitled to citizenship by birth and those who acquired it by other means.
Лица, которые приобрели гражданство иным способом, могут быть лишены его, но только в определенном в законе порядке и не произвольным образом.
Persons who acquire citizenship by other means may be deprived of such citizenship but in the circumstances prescribed by law and not in an arbitrary manner.
Применение этого основания, как правило, ограничено гражданами, которые приобрели гражданство путем натурализации или в силу происхождения, будучи рождены за границей.
The application of this ground is usually restricted to nationals who acquired nationality by naturalization or by descent while born abroad.
d) лица, которые приобрели гражданство Украины в соответствии с этим законом.
(d) Persons who have acquired Ukrainian citizenship under this Act.
лицам, которые приобрели гражданство Республики Узбекистан в соответствии с законом "О гражданстве Республики Узбекистан".
Persons who have acquired Uzbek citizenship in accordance with the Citizenship Act.
Лишение гражданства касается лишь тех лиц, которые приобрели нигерское гражданство.
Only those persons who have acquired the nationality of the Niger may be stripped of such nationality.
2) лица, которые приобрели гражданство Республики Беларусь в соответствии с настоящим Законом>> (статья 2).
2. Persons who have acquired citizenship of the Republic of Belarus in accordance with this act (art. 2).
В таблице, ниже, показано число лиц, которые приобрели профессиональные навыки или получили специальную подготовку.
The table below presents the individuals that have acquired vocational skills, and specialized education. school year
Число афганских гражданских служащих, женщин и других категорий населения, которые приобрели базовые навыки использования ИТК
Number of Afghan civil servants, women and general public who have acquired basic ICT skills;
Даже если полагать, что данная доктрина применима, она не будет применяться к тем положениям ППЧ, которые приобрели статус ius cogens.
Even if the doctrine were thought to be applicable, it would not apply to those provisions of HRsL which have acquired the status of ius cogens.
2. Последние данные об иностранных гражданах, которые приобрели норвежское гражданство, Управление статистики Норвегии (SSB), 2001 год.
2. The latest figures on foreign nationals who have acquired Norwegian nationality, Statistics Norway (SSB), 2001.
Иордания придерживается принципа устойчивого образования, стремясь к тому, чтобы люди, которые приобрели навыки грамотности, их не утратили.
Jordan has followed the principle of sustainable education in the hope of preventing people who have acquired literacy skills from lapsing into illiteracy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test