Translation for "которые приняли участие" to english
Которые приняли участие
Translation examples
Общее число заключенных и сотрудников тюрем, которые приняли участие в трехдневных практикумах в каждой из шести тюрем, составило приблизительно 29 800 человек.
The total number of prison inmates and prison officials who attended the three-day workshops in each of the six prisons was approximately 29,800.
Ее предложение было обсуждено с представителями высокого уровня из соответствующих стран, которые приняли участие в ежегодном заседании Исполнительного комитета УВКБ на прошлой неделе.
Her proposal has been discussed with high-level representatives from affected countries who attended the annual meeting of the UNHCR Executive Committee last week.
24. Следует отметить, что сотрудники, которые приняли участие в работе этого семинара, сами станут руководить изучением этого договора в своих учреждениях и обращать внимание на его важность для расследования случаев пыток.
24. The officials who attended the seminar will act as trainers within their agencies in order to raise awareness of the Protocol and its importance in the investigation of torture.
В Африке к настоящему времени эти центры организовали примерно 300 рабочих совещаний по подготовке предпринимателей, в которых приняли участие более 7 000 предпринимателей.
To date, the African EMPRETEC/Enterprise Centres have organized about 300 Entrepreneurship Training Workshops (ETW) and there are now more than 7,000 trained Empretecos (entrepreneurs who attended an ETW).
Один из членов Совета директоров Горнорудной ассоциации Кыргызстана, который принял участие в совещании, заявил, что вскоре планируется создать группу экспертов, которая выработает рекомендации для консультативного комитета.
A member of the Board of Directors of the Kyrgyz Mining Association who attended the meeting said that a group of experts would shortly be established to make recommendations to the advisory committee.
645. На сессии Межамериканского юридического комитета, состоявшейся в 1999 году, Комиссия была представлена г-ном Жуаном Клементи Баэной Суарисом, который принял участие в ее работе и выступил на Комитете от имени Комиссии.
645. The Commission was represented at the 1999 session of the Inter—American Juridical Committee by Mr. Joao Clemente Baena Soares who attended the session and addressed the Committee on behalf of the Commission.
646. На сессии Афро-азиатского консультативно-правового комитета, состоявшейся в 1999 году в Аккре, Комиссия была представлена г-ном Тусэем Ямадой, который принял участие в ее работе и выступил на Комитете от имени Комиссии.
646. The Commission was represented at the 1999 session of the Asian-African Legal Consultative Committee, in Accra, by Mr. Chusei Yamada who attended the session and addressed the Committee on behalf of the Commission.
По итогам этой дискуссии Комитет обратился к Группе контроля с просьбой принять во внимание при подготовке ее окончательного доклада информацию, представленную делегациями, которые приняли участие в дискуссии, и делегациями, которые представили письменные замечания.
As a result of the discussion, the Committee wrote to the Monitoring Group to request that, in preparing its final report, it take into account the information presented by delegations who attended the discussion and by those that provided written observations.
i) ведущие авторы, которые приняли участие в работе этого совещания, представили вниманию членов Группы подготовленные ими проекты разделов, чтобы обсудить их соответствие первоначальному докладу и рекомендациям, а также дополнительные изменения и дать разъяснения по нерешенным вопросам.
(i) Lead authors who attended the meeting presented their draft chapters to the members of the group to discuss their consistency with the initial report and recommendations as well as further changes, and to clarify outstanding issues.
В порядке развития этой инициативы рыбохозяйственникам, которые приняли участие в Симпозиуме ОВКГ по управлению рыболовством и его развитию, проводившемся в апреле 1999 года в Сент-Винсенте и Гренадинах, было предложено агитировать правительства их государств за принятие упомянутого законопроекта.
As a follow-up initiative, fisheries administrators who attended an OECS Symposium on Fisheries Management and Development at Saint Vincent and the Grenadines in April 1999 were requested to encourage their respective Governments to adopt the draft bill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test