Translation for "которые помогают им" to english
Которые помогают им
Translation examples
Начиная с этого года десятки тысяч соответствующих требованиям граждан воспользовались такими выплатами, которые помогают им сохранить средства к существованию.
Starting this year, tens of thousands of eligible citizens have benefited from these transfers, which help them sustain their livelihoods.
:: Констатация всеми секциями и органами того факта, что Секция юридических консультаций оказывает им своевременные, конструктивные и последовательные юридические консультации, которые помогают им выполнять их функции
:: Acknowledgement by other sections and organs that timely, sound and consistent advice has been provided to them by the Legal Advisory Section which helped them to discharge their functions
В ходе двухмесячной подготовки (решение министра 16222/18.2.1997) вновь назначаемые сотрудники исправительных учреждений получают теоретическое и практическое образование, которое помогает им лучше справляться со своими обязанностями.
During the two-month studies (ministerial resolution 16222/18.2.1997), newly appointed correctional officers obtain theoretical and practical education which helps them to meet the requirements of their duties better.
Более того, молодежь имеет ограниченный доступ к качественной информации, которая помогает им принимать решения по поводу моделей сексуального поведения, а также ограниченный доступ к дружественным службам в области репродуктивного и сексуального здоровья.
What is more, the youth have limited access to quality information, which helps them to take decisions on sexual behavior and limited access to friendly services on the reproductive and sexual health on the youth.
Что особенно важно, бедное население лишилось тех социальных сетей, которые помогали им выжить, часто оказываясь в стороне от процесса принятия решений по вопросам предупреждения изменения климата, сглаживания его последствий и адаптации к ним.
Crucially, the poor endured the loss of the social networks which helped them to survive, and were often excluded from decision-making processes on how to prevent, mitigate and adjust to climate change.
Если средства на эту программу изысканы не будут, это сократит количество мест и видов мероприятий, доступных для детей беженцев в секторе Газа, в том числе тех мероприятий, которые помогают им в полной мере раскрыть свой потенциал в учебе и достигнуть достойного уровня жизни.
Should this programme not be funded, the space and range of activities available to the refugee children of the Gaza Strip, including one which helps them reach their potential as students and achieve a decent standard of living, will be curtailed.
При осуществлении таких усилий необходимо исходить из того, что соблюдение права на свободное выражение мнений и информацию должно обеспечивать доступ всем гражданам к информации, которая помогает им сформировать свое мнение и критически проанализировать свои взгляды, а также необходима им для принятия решений.
These efforts must be made with the realization that respect for freedom of expression and information ensures that all citizens have access to information which helps them form their opinions and challenges their views, and which they need to make decisions.
У них есть множество чувствительных щетинок на лапах, и очень крупные уши, которые помогают им определить движение личинок жуков, точащих древесину.
They have masses of sensory bristles on their feet and very large ears, which help them to detect the movement of grubs burrowing in the wood.
Возбуждены также дела против лиц, которые помогали им скрываться.
Proceedings had also been brought against persons who had helped them to hide.
При этом они пользуются поддержкой профсоюзных организаций, которые помогают им отстаивать их права.
To that end, they were being supported by trade—union organizations which were helping them to uphold their rights.
Представителям правительств и НПО следует проходить подготовку, которая помогала бы им распознавать тревожные признаки геноцида.
Government officials and NGOs should receive training to help them to recognize the warning signs of genocide.
В связи с этим ФБВР выделяет для соответствующих предприятий специальных экспертов, которые помогают им осуществлять внутренний контроль.
That is why the BFEG makes experts available to the enterprises concerned, in order to help them exercise internal controls.
И именно предприниматели подтолкнули руководство к разработке программ анализа деловой активности, которые помогали бы им разрабатывать планы действий.
And it was the entrepreneurs who led management to devise business analysis programmes to help them develop action plans.
Они также имеют больше возможностей в плане задействования местных экспертов, которые помогают им лучше понять причины, лежащие в основе конфликтов.
They are also better at employing local experts who help them to better understand the root causes of conflicts.
В-третьих, общины должны иметь связи с адаптивными сетями, которые помогают населению приобретать новые навыки и осваивать новые рынки сбыта.
Third, communities must be connected to adaptive networks that help them learn and link to markets.
Тем, кто уже имеет работу, предоставляется информация о программах профессиональной подготовки, которая помогает им повысить свою производительность и получать более высокие доходы.
People already in work are given information on training programmes to help them improve their productivity and earn better wages.
По выходным дням учащиеся стимулируются к тому, чтобы заниматься каким-то делом, которое помогает им обнаружить имеющиеся у них способности и таланы.
Over the weekend, students are encouraged to take up and develop an activity that helps them discover skills and talents they have.
Существует руководство для школ, которое помогает им защищать и поддерживать учащихся, подвергающихся риску насилия или фактически являющихся жертвами насилия.
There is guidance for schools to help them protect and support pupils who are at risk of violence or who are actually experiencing violence.
Способностей, которые помогали им изменять реальность.
Powers that help them manipulate reality.
У спор есть крошечные выступы, которые помогают им поймать ветер.
The spores have tiny spines and ridges that help them catch the wind.
У них есть язык без слов, который помогает им общаться.
They have this whole unspoken language of communication that helps them to link up.
Он был игроком, игроки верят в удачу, нематериальную силу, которая помогает им выиграть или проиграть.
Gamblers believe in luck, an intangible force that helps them win or lose.
Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night.
Их игра была действительно средством, которое помогало им вспомнить.
Their game was indeed a device that helped them remember.
У маори есть боги войны, которые помогают им, а у пакеа нет военного бога.
The Maoris have war gods to help them. The pakeha have no war god.
Стали искать индейцев, которые помогали группе разворачиваться, но их нигде не было.
‘Why only two?’ They looked around for the Indians who’d helped them set up but they weren’t there.
Как хорошо устроились богатые люди: у них есть детские и няни, которые помогают им забыть, что у них вообще есть дети.
How convenient it is for the very wealthy to have nurseries and nurses to help them forget that they even have children—except for the succession.
Купер даже позвонил одному преподавателю литературы из Нью-Йоркского университета, который помогал ему в ряде случаев.
The tech also called a professor of literature at New York University, a man who helped them on occasion.
Очень старомодное название и очень редкая работа — она колдунья, которая помогает стае разбираться с метафизическими проблемами.
It was a very old-fashioned title and job, basically she was the witch that helped them deal with their metaphysical problems.
Нашли и шофера, но уже без помощи Конски, а через малыша Дженкинса — того самого мальчишку, который помогал им в первый день.
The driver they hired for it was root acquired through Konsky, but indirectly through Peewee Jenkins, the boy who had helped them on the first day.
У них есть множество чувствительных щетинок на лапах, и очень крупные уши, которые помогают им определить движение личинок жуков, точащих древесину.
They have masses of sensory bristles on their feet and very large ears, which help them to detect the movement of grubs burrowing in the wood.
В обычных условиях терпеливый экипаж мусорного судна Хауф-воа мог рассчитывать на ветер, ритмичный подъем и падение уровня реки, которые помогали пройти.
Normally, the brawny, patient crew of the dross-hauler Hauph-woa would count on wind and the river’s rhythmic rise-and-fall to help them slip free.
Он хотел, чтобы феи полностью отстранились от мира люде, не смотря на мирской бизнес и продукцию этого бизнеса, которая помогала им влиться в этот новый для них мир.
He’d wanted the fae to completely abstain from their forays into the human world, despite the fae’s large financial stake in mundane commerce and the products it had produced. products that helped them blend into the modern world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test