Translation for "которые отличались" to english
Которые отличались
Translation examples
Поэтому могут применяться положения Конвенции, которые отличаются от дискриминационных положений внутригосударственного законодательства.
Therefore, the provisions of the Convention which were different from the discriminatory provisions of domestic law could be applied.
Было признано необходимым определить те инструкции по упаковке, которые отличаются от инструкций, предусмотренных в Типовых правилах ООН.
It was agreed that packing instructions which were different from those of the United Nations Model Regulations should be identified.
Комиссии следует отдельно рассматривать проблемы нефти и газа, которые отличаются от тематики водоносных горизонтов.
The Commission should deal independently with the problems relating to oil and gas, which were different from those relating to aquifers.
Однако имевший место 10 февраля инцидент стал предлогом для двух серий нарушений, которые отличались по своему масштабу от предшествовавших им более спорадических актов.
The 10 February incident became, however, the excuse for two series of abuses which were different in scale from the more sporadic acts which preceded them.
По его словам, в целом следует проявлять осмотрительность, чтобы не входить в противоречие со сроками отпусков в странах Южного полушария, которые отличаются от времени ухода в отпуска в Северном полушарии.
He said that in general care should be taken to avoid conflicts with holiday periods for countries in the Southern hemisphere, which were different from those in the Northern hemisphere.
Например, в некоторых случаях в ответах сообщались предельные значения выбросов, которые отличались от значений, перечисленных в приложениях к Протоколу, без указания на то, что они представляли собой альтернативный подход к сокращению выбросов.
For example, in some cases the responses reported on emission limit values which were different from those regulated in the annexes of the Protocol, without specifying that these constituted an alternative emission reduction approach.
В части II Закона, в которой речь идет о ведении переговоров, недвусмысленно признается процедура ведения коллективных переговоров и имеется несколько положений о коллективных договорах, которые отличаются от положений об индивидуальных договорах (например, в отношении сроков истечения коллективных трудовых договоров, видов коллективных трудовых договоров, а также положения о новых работниках).
Part II of the Act, which deals with bargaining, explicitly recognized collective bargaining and made several provisions for collective contracts which were different from those for individual contracts (for example, in regard to the expiry of collective employment contracts, the variation of collective employment contracts, and in regard to new employees).
Иными словами, они упоминали моменты в твоей жизни, которые отличались от моментов в их собственной.
They mentioned, in other words, the things in your life which were different from the things in theirs.
Но они не разбирались в мостах, которые отличаются от любых других построек, так как стоят в воде. — Эти камни очень важны.
But they did not know about bridges, which were different from any other kind of building because they stood in water. “The piles of stones were an essential part of the design.”
Он может включать также тару, которая отличается от прототипа только меньшей высотой.
It also includes packagings which differ from the design type only in their lesser design height.
Он также охватывает КСГМГ, которые отличаются от прототипа только меньшими наружными размерами.
It also includes IBCs which differ from the design type only in their lesser external dimensions.
Я был во всех армейских саунах, которые только можно найти - начиная с батальонной и заканчивая тентом для одного человека, - и в Афганистане в шведской сауне, которая отличается от саун Стокгольма только газетами двухнедельной давности
I've been to all army saunas there possibly are - from a battalion sauna to a one-man tent sauna, - and in Afghanistan, in a Swedish sauna - which differs from a Stockholm sauna in that the newspaper is 2 weeks late.
Идея его состоит в том, что, когда путешественники во времени возвращаются в прошлое, они попадают в альтернативные истории, которые отличаются от зафиксированной истории.
The idea here is that when time travelers go back to the past, they enter alternative histories which differ from recorded history.
Когда мы вернулись в комнату и посмотрели друг на друга, то пришли к выводу, что если никто не будет к нам пристально приглядываться, мы вполне сойдем за Калькарских воинов и можем миновать коридоры. Дело в том, что Калькары не были чистой расой, и в их крови смешались разные типы. Конечно, мое строение, которое отличалось от строения Калькаров, так же, как и от строения лаэтян, представляло для нас большую опасность. Но мы вынуждены были рискнуть и, кроме того, у нас было теперь оружие.
It took us but a few moments to effect the change, and after we had hidden the bodies beneath the vegetation that had served us as a bed and stepped out into the other chamber, where we could have a good look at one another, we realized that if we were not too closely scrutinized we might pass safely through the corridors beneath the Kalkar city, for the Kalkars are a mongrel breed, comprising many divergent types. My complexion, which differed outrageously from that of either the Kalkars or the Laytheans, constituted our greatest danger, but we must take the chance, and at least we were armed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test