Translation for "которые не согласны" to english
Которые не согласны
Translation examples
Мнение любого лица, которое не согласно с конкретными аспектами того или иного замечания общего порядка, отражены в кратких отчетах.
The views of anyone who disagreed with specific aspects of a general comment were reflected in the summary records.
Любое лицо, которое не согласно с решением или постановлением консультанта по вопросам аренды жилья, может подать апелляцию в Королевский суд в отношении применения существующих законов или юрисдикции консультантов по вопросам аренды жилья.
Any person who disagrees with a decision or order of the Rentalsman may appeal on a question of law or of jurisdiction of the Rentalsman to the Court of Queen's Bench.
В подтверждение этого мнения он ссылается на высокий процент белых, метисов и чернокожих, которые не согласны с высказываниям, в которых выражается расовое предубеждение, но которые разделяют антирасистские заявления.
To him, this view is supported by the high percentages of whites, mestizos and blacks who disagreed with statements that expressed racial prejudice and, at the same time, agreed with anti-racist statements.
Представительство Соединенных Штатов Америки признает, что в течение последних лет кубинское представительство было объектом многочисленных активных акций со стороны отдельных лиц и групп, которые не согласны с политикой и деятельностью кубинского правительства.
The United States Mission acknowledged that over the years the Cuban Mission had been subjected to a great deal of activity on the part of individuals and groups who disagreed with the policies and politics of the Cuban Government.
Значительное увеличение числа случаев, когда возможно вмешательство Прокурора, вряд ли обеспечит эффективное судебное разбирательство, подорвет веру в беспристрастность Прокурора и сделает его объектом постоянной критики со стороны групп людей и частных лиц, которые не согласны с его выбором.
Considerably expanding the number of instances in which the Prosecutor might intervene was unlikely to result in good prosecutions, would undermine the perception of the Prosecutor’s impartiality and would subject the Prosecutor to incessant criticism by groups and individuals who disagreed with his or her choices.
Этот инцидент -- еще один в серии угроз и актов запугивания тех киприотов-турок, которые не согласны с политикой Турции на Кипре и имеют мужество публично выступать против военного присутствия Турции на острове и против негативной позиции гна Денкташа в отношении кипрской проблемы.
This incident follows a series of threats and acts of intimidation against those Turkish Cypriots who disagree with Turkey's policy in Cyprus and have the courage to publicly challenge Turkey's military presence on the island and Mr. Denktash's negative approach to the Cyprus problem.
38. Новая политика в области управления служебной деятельностью также предусматривает упорядочение процедуры обжалования, в соответствии с которой обжаловать итоги аттестации могут только те сотрудники, которые не согласны с общей оценкой <<результаты работы частично соответствуют требованиям>> или <<результаты работы не соответствуют требованиям>>.
38. The new performance management policy has also streamlined the rebuttal process, under which only staff members who disagree with an overall rating of "partially meets performance expectations" or "does not meet performance expectations" can rebut their evaluations.
Этот последний акт, совершенный в нарушение международного права и конвенций, в которых закреплена свобода слова и право на свободное выражение своего мнения, стал кульминацией кампании угроз и запугивания незаконным режимом тех киприотов-турок, которые не согласны с политикой Турции на Кипре и находят в себе смелость открыто выступать против военного присутствия Турции на этом острове и неконструктивного подхода гна Денкташа к кипрской проблеме.
This latest act, which is contrary to international law and conventions that affirm the freedom of speech and expression, is the culmination of threats and acts of intimidation by the illegal regime against Turkish Cypriots who disagree with Turkey's policy in Cyprus and have the courage to challenge publicly Turkey's military presence on the island and Mr. Denktash's negative approach to the Cyprus problem.
Да? Ну, есть довольно молодая леди которая не согласна с этим мнением.
Well, there's a pretty young lady who disagrees with that opinion.
Но я также знаю, что ваша работа - сажать в тюрьму граждан, которые не согласны с политикой правительства.
But I also know that it's your job to imprison citizens who disagree with this government's political agenda.
И что в этом случае случится с алвари, которые не согласны с современной политикой Сообщества?
And what would happen to the Alwari, who disagree with the present path of the Unity?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test