Translation for "которые интегрированы" to english
Которые интегрированы
Translation examples
which are integrated
В профессионально-технических учебных заведениях открыта подготовка по 350 профессиям, 77% которых -- интегрированные и совмещенные.
The vocational and technical institutions offer training in 350 occupations, 77 per cent of which are integrated and combined.
Ее правительство также поддерживает проекты на страновом уровне, в которых учитываются культурные уязвимости и которые интегрированы с программами в области здравоохранения, экономики, демократии и управления.
Her Government was also supporting projects at the country level, which took cultural sensitivities into account and which were integrated with health, economics, democracy and governance programmes.
(число прикладных программ, обслуживающих процесс делопроизводства, которые интегрированы с Комплексной системой управленческой информации (ИМИС) и применяются более чем одной группой пользователей, работающих в разных организационных подразделениях)
(Number of workflow applications which are integrated with the Integrated Management Information System (IMIS) and have more than one user group spanning different organization units)
d) Увеличение доли прикладных программ, обслуживающих процесс делопроизводства, которые интегрированы с Комплексной системой управленческой информации и применяются более чем одной группой пользователей, работающих в разных организационных подразделениях
(d) Increased percentage of workflow applications which are integrated into the Integrated Management Information System and have more than one user group spanning different organizational units
Что касается бытового и гендерного насилия, то Португалия приняла V Национальный план действий по предотвращению бытового и гендерного насилия и борьбе с ним на 2014 - 2017 годы, который интегрирован в программу деятельности XIX конституционного правительства.
Regarding domestic and gender-based violence, Portugal adopted the V National Plan on Preventing and Combating Domestic and Gender-based Violence, 2014-2017, which is integrated into the programme of the XIX Constitutional Government.
Как и в случае с новой системой управления работой персонала, новая система для держателей ИСС поддерживается модулем кадровых ресурсов (МКР) системы ПОР ЮНИДО, который интегрирован с модулем ПОР, касающимся портфельного и проектного управления (ППУ).
As with the new Framework for Staff Performance Management, the new Framework for ISA holders is supported by the Human Capital Module (HCM) of the UNIDO ERP system, which is integrated with the ERP Portfolio and Project Management (PPM) module.
Консультанты рекомендовали разработать стратегию замены имеющихся компьютерных систем полностью интегрированной системой на основе новейшей техники, которая интегрировала бы аппаратные средства и средства телефонной связи, визуального отображения документации, обработки текстов и увязки баз данных.
The consultants had recommended the development of a strategy to replace the existing computer systems with a fully integrated system based on the latest technology, which would integrate applications hardware needs with telephone communications, document imaging equipment, word processing capabilities, and data linkages.
Отмечая разработку двух законопроектов, касающихся насилия в семье, один из которых интегрирован в предлагаемые поправки к Уголовному кодексу, а второй представляет собой законопроект о насилии в семье, Комитет с сожалением констатирует отсутствие информации о содержании этих законопроектов и озабочен задержками с их принятием.
While noting the elaboration of two draft laws dealing with domestic violence, one of which is integrated into proposed amendments to the Penal Code and the other is a draft law on domestic violence, it regrets the lack of information on the content of those draft laws and is concerned about delays in their adoption.
128. Канцелярия планирует провести оценку своей деятельности в рамках новой системы отправления правосудия, внедренной в июле 2009 года, а также оценить эффективность и влияние своей вновь созданной структуры, которая интегрирована с фондами и программами и УВКБ, географически децентрализована и имеет семь региональных подразделений.
128. The Office plans to evaluate its operations under the new system of administration of justice, which was launched in July 2009, and the effectiveness and impact of its newly created structure, which is integrated with the funds and programmes and UNHCR and geographically decentralized, with seven regional offices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test