Translation for "которые из других" to english
Которые из других
Translation examples
which of the others
Автономные администрации приняли собственные стратегии, которые дополняют друг друга.
The Devolved Administrations had their own strategies which complement each other.
Страны, которые поучают других, сами весьма изощренно нарушают права человека.
The countries which were lecturing others were themselves violating human rights with great sophistication.
е) области, в которых Генеральный секретарь планирует выдвинуть инициативы или которые по другим причинам вызывают особую озабоченность.
(e) Areas where the Secretary-General is considering initiatives, or which are in other ways of special concern.
Кипр определил ряд мер в области сектора автомобильного транспорта, который является другим крупным источником выбросов NOх.
Cyprus had identified some measures towards the road transport sector which is the other major source of NOx.
И тогда Франция, у которой нет другого оружия, кроме ее операционного состава, будет иметь менее 300 ядерных боеголовок.
After that reduction, France, which had no other weapons besides those in its operational stockpile, would possess fewer than 300 nuclear warheads.
Председатель (говорит поанглийски): Позвольте мне теперь перейти к группе 8 нашего документа номер 3, которая именована <<Другие меры разоружения>>.
The Chairman: Let me now refer to cluster 8 on our paper number 3, which is called "Other disarmament measures".
3. МГМГ и Гражданская полицейская миссия Организации Объединенных Наций в Гаити (ГПМООНГ) имеют отдельные мандаты, которые дополняют друг друга.
3. MICIVIH and the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) have separate mandates which complement each other.
94. Проект статьи 8, несомненно, заинтересовал и разделил государства, которые сформулировали другие предложения по этому вопросу.
94. Draft article 8 has generated a great deal of interest and divided opinion among States, which have formulated other proposals in that regard.
Есть национальный фонд медицинского страхования, который был расширен, чтобы охватить ряд социальных категорий, и который укрепит другие структуры медицинской помощи.
There is a national health insurance fund, which has expanded to include a number of social categories and which will bolster other structures of medical treatment.
2. МГМГ и Гражданская полицейская миссия Организации Объединенных Наций в Гаити (ГПМООНГ) наделены отдельными мандатами, которые дополняют друг друга.
2. MICIVIH and the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) have had separate mandates which complemented each other.
Действительно, сообщают, что оно очень значительно и что вы часто можете встретить там обилие золотой и серебряной посуды в домах, где отсутствуют другие предметы, которые в других странах считались бы подходящими или соответствующими такого рода великолепию.
It is said accordingly to be very considerable, and that you frequently find there a profusion of plate in houses where there is nothing else which would, in other countries, be thought suitable or correspondent to this sort of magnificence.
Джим с облегчением заметил, что они уже прошли треть пути к темно-зеленым дорогам, по которым шли другие сквонки, и... его охватило изумление.
With relief, he noticed that they were already a good third of the way to the dark green pathways, on which there were others like Squonk and also … his mind boggled.
Она придет в себя, подумал он, принимая предложение, которое он делал от лица сына и от которого в другое время она, возможно, с презрением бы отвернулась.
She was selling herself, he thought; accepting the proposal which, on his son's behalf, he made, and from which at any other season, he feared, she would have shrunk in detestation.
– Может быть, – ответил я. – Но и в этом случае, Субадар Бишт, они испытывают страх перед нами. Страх перед британским правительством, которое отправит других воинов покарать их в том случае, если с нами что-нибудь случится.
“Possibly,” I replied. “But there again. Subadar Bisht, they may simply be afraid of us—afraid of the power of the British Raj which will send others to punish them most severely if anything should happen to us.”
– У меня в столе собрана целая куча отчетов, сделанных экспертами, которые противоречат друг другу во всех вопросах, кроме одного – куда идет наша Империя.
"I've got a desk full of fiche from my experts''—he thumped the side of his antique desk for emphasis—"which contradict each other on just about every point except one.'' The Emperor turned a thumb downward.
Я не так умен, как вы, господин Торанага, но даже я могу видеть, что все, в чем нас хоть отчасти убедили южные варвары, неверно, – Хиро-Мацу был рад поговорить, это помогало ему унять боль, – Но если есть две христианские религии, которые ненавидят друг друга, и если Португалия является частью более крупной испанской нации, и если эта новая чужеземная страна воюет с ними двумя и побеждает их, и если это такая же островная нация, как и мы, и, самое главное, если он говорит правду и если священник точно переводил все, что говорил чужеземец… Ну, вы можете собрать вместе все эти «если», оценить их сами и составить план.
I'm nowhere near as clever as you, Lord Toranaga, but even I could see that everything we've been led to believe by the Southern Barbarians is not true." Hiro-matsu was glad to talk. It helped ease the hurt. "But if there are two Christian religions which hate each other, and if the Portuguese are part of the bigger Spanish nation and if this new barbarian's country - whatever it was called - wars on both and beats them, and if this same country's an island nation like ours, and the great 'if' of all, if he's telling the truth and if the priest's saying accurately what the barbarian was saying.... Well, you can put all these 'ifs' together and make sense out of them, and a plan. I can't, so sorry.
Существуют и другие конструкции БКП, в которых используются другие системы, включая тороидальную.
There are other CVT designs that use other approaches including toroidal systems.
Есть, конечно, и другие органы, которые выполняют другие функции;
Naturally, there are other parts managing other functions.
— И кто же этот некоторый, который лучше других? — Ты лучше других. — Это что, комплимент?
 "Who's better than others?""You're better than others.""Is that a promise?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test