Translation for "которые заполняют" to english
Которые заполняют
Translation examples
Состоит из подлопаточной (m. subscapularis) и большой круглой (m. teres major) мышц, которые заполняют подлопаточную ямку.
It is located on the medial surface of the blade bone and consists of M. subscapularis and M. teres major, which fill the subscapular fossa.
В этой связи его делегация приветствует принятие резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности, которая заполняет пробел в существующих многосторонних режимах нераспространения и контроля.
In that connection, it welcomed the adoption of Security Council resolution 1540 (2004), which filled a gap in existing multilateral non-proliferation and control regimes.
Поэтому Трибунал признателен СПС за их неизменное содействие в плане содержания обвиняемых под стражей, которое заполняет вакуум, образовавшийся в результате невыполнения властями этого образования своих юридических обязательств.
The Tribunal is grateful, therefore, to SFOR for its continued detention actions, which fill the vacuum created by the entity authorities disregard for their legal obligations.
18. Ее делегация с интересом изучает предложение Франции по проекту международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма, которая заполняет существенный пробел в существующем международном праве.
18. Her delegation was considering with interest the French proposal concerning the draft International Convention for the Suppression of Terrorist Financing, which filled a major gap in existing international law.
Отныне любое лицо, совершившее преступление геноцида, преступления против человечности или военные преступления, будет привлекаться к ответственности этим Судом, который заполняет пробел в здании международного уголовного права.
In future, any person who committed genocide, crimes against humanity or war crimes, would be brought before that Court, which filled a void in international criminal law.
Мы приветствуем принятие и открытие для подписания Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, которая заполняет собой пробел в системе защиты прав человека от преступлений против человечности.
We welcome the adoption and opening for signature of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which fills a gap in the system for protecting human rights from a crime against humanity.
Вместе с тем необходимо незамедлительно принять общую конвенцию о международном терроризме, которая заполняла бы пробелы, существующие в документах Организации Объединенных Наций, и содержала бы точное и всеобъемлющее определение преступления, которым является терроризм.
At the same time, it was imperative to adopt forthwith a general convention on international terrorism which filled the gaps in existing United Nations instruments and which contained a precise and all-embracing definition of the crime of terrorism.
С этими словами Доктор исчез в толпе, которая заполняла залу суда.
With that the Doctor disappeared into the crowd which filled the main part of the room.
Это, и еще явная любовь его отца к прекрасным книгам, которые заполняли полки библиотеки.
That, and his father’s obvious love for the fine books which filled the shelves in the library.
Кандида босиком подошла к книжным полкам, которые заполняли всю нишу между камином и окном.
She went barefoot to the bookshelves which filled the whole of the recess between the fireplace and the window.
Они шли прямо к Марсу, огромный полукруг которого заполнял большую часть восточного горизонта.
They were walking toward Mars, a great arc of which filled much of the eastern horizon.
Один из матросов начал судорожно орудовать рычагом, который заполнял специальную камеру новой пушки.
One of the sailors began frenziedly working the lever which filled the fire cannon's chamber.
Мисси взяла его и стала расшифровывать латинские термины и значки, которые заполняли верхнюю половину листа.
Missy picked it up and tried to decipher the jargon and symbols which filled the top half of the sheet.
Ее северный конец выходил к лесу, который заполнял все пространство до следующего ряда холмов.
Its own north side had slumped down and opened up into a wood which filled the lower ground between this spine and another ridge of hills.
Нежный ветер, обдувавший камни, не шевелил гигантские зеленые побеги ползучих растений, которые заполняли дно долины множеством жестких листьев, похожих на миллионы зелено-голубых лент Мебиуса.
The wind which blew over the flute-mouthpiece of rock on this side of the mountain was as gentle and variable as a flautist's breath, and did not stir the enormous tangled stolons and runners which filled the bottom of the great valley, or the wrap-around leaves which were plastered to them like so many thousands of blue-green Möbius strips.
Я должен уйти, молиться о силе, И вычеркнуть эти нечестивые мысли которые заполняют мой разум.
I must leave, pray for strength, and to expunge these unholy thoughts that fill my mind.
Ребенок и орел, все еще в огне, заперты в смертельной ловушке и попадают в водоворот, который заполняет всю квартиру.
Baby and bird, still ablaze, are locked in a death grip swirling around the whirlpool that fills the apartment.
Но реликтовое излучение Большого взрыва, которое заполняет весь космос, теперь было тщательно измерено тем же спутником "Коби", который сделал тот снимок.
But the background radiation from the big bang that fills all of space has now been carefully measured by that same Coby satellite that took that picture.
И когда они, наконец, сталкиваются, их кинетическая энергия преобразуется в горячее излучение, которое заполняет оба трехмерных мира в виде Большого Взрыва.
And when they collide, kinetic energy of the branes is then converted into the hot radiation that fills both three-dimensional worlds and looks like the Big Bang.
Но как насчет того, что ты держала свое справедливое возмущение которое заполняло твою тарелку каждую субботу и мы с Президентом Грантом помолимся о налоговых льготах для вас?
But how about you get to keep all that righteous indignation that fills your collection plate every Sunday, and President Grant and I go pray on some new tax breaks?
После того, как все подготовишь нужно удовлетворять интересы клиентов фэнов, которые заполняют стадионы чтобы увидеть людей, которые выгледят круто и делают вещи, которые в жизни простой человек не сделает.
Well, after you distill it all down, it's the desire of the customer, the fans that fill these seats and others, to see bigger-than-life people doing bigger-than-life things.
это был мир, который заполнял все поле моего зрения.
it was a world that filled my whole range of vision.
За это мгновение, которое заполняет всю меня, и я не должна думать дальше.
For this moment that fills me completely so that I do not have to think anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test