Translation for "которые ждут" to english
Которые ждут
  • who are waiting
Translation examples
who are waiting
Мы надеемся, что международное сообщество не разочарует народы, которые ждут этого перехода и стремятся к нему.
We hope that the international community will not disappoint the peoples who are waiting for and aspiring to that transition.
Эти действия играют на руку лишь противникам мира, которые ждут возможности нанести удар по самой основе мирного процесса.
These actions benefit no one but the enemies of peace, who are waiting for an opportunity to strike at the very basis of the peace process.
Она призвала их думать о беженцах не абстрактно и не на бюрократическом языке "решений" и "деклараций" и "приоритетов", а как о людях, которые ждут помощи.
She encouraged officials not to think of refugees in abstract terms or in the bureaucratic language of "decisions" and "declarations" and "priorities", but instead as human beings who are waiting for help.
Реализация незрелых продуктов отрицательно сказывается на степени удовлетворенности потребителей и негативным образом влияет на их выбор, ставя в невыгодное положение торговые организации, которые ждут созревания продукции.
Immature produce leads to dissatisfaction of customers and influences their choices negatively, which disadvantages those traders who have waited until the produce is mature.
Рассчитываем, что текущая сессия Генеральной Ассамблеи даст надежду международному сообществу, особенно африканским народам, которые ждут улучшения условий жизни и самой жизни за счет решительных и ощутимых действий.
We hope that the present session of the General Assembly will bring hope to the international community, and particularly to the African peoples, who are waiting to see improvement in their living conditions and lives through decisive and tangible actions.
Мы полностью разделяем боль и страдания семей тех, кто пропал без вести во всем мире и в моей собственной стране, которые ждут получения достойной доверия информации о судьбе пропавших без вести родных и близких.
We deeply feel the pain and agony of the families of missing persons all over the world and in my own country, who are waiting to be informed of the fate of their missing loved ones in a convincing manner.
Итак, это те люди которые ждут с нетерпением.
So do all those people who are waiting patiently.
Скажите пациентам, которые ждут, чтобы они уходили.
Tell the patients who are waiting that they have to leave.
Своих сородичей, которые ждут снаружи в надежде нас убить.
Her lessers who are waiting outside to kill us any chance they get.
Просто есть ещё люди, которые ждут, когда я приеду.
It's just that I have other people who are waiting for me to come to them.
И к несчастью для тебя, так поведут себя все те люди, которых ты убила, и которые ждут тебя в аду.
And, unfortunately for you, so do all the people you've killed who are waiting for you in hell.
Добро пожаловать, друзья, близкие, и люди, которые ждут заезда в номер в 15:00, и ничего лучше не придумали.
Welcome, friends, loved ones, and people who are waiting for the 3:00 check-in time with nothing better to do.
А сейчас, если ты позволишь, я бы удалился к другим пациентам, которые ждут меня.
And now, if you will excuse me, I have other patients who are waiting for me.
Они знали, что дерутся не только за свою жизнь, но и за жизнь своих семей, которые ждут на борту “Ульриха Вольфа”.
In their minds, they were fighting not only for their own lives but for the lives of their families who were waiting on board the Ulrich Wolf.
В отличие от детей, которые ждут – не дождутся, чтобы смыться, как только вырастут и больше не будут в вас нуждаться… Знаете, что я делала последние лет пять?
Not like children who can't wait to take off as soon as they grow up and don't need you anymore. "You know what I've been doing for the last five years or so?
Она уходит и догоняет Джобсонов, которые ждут ее, наклоняется и целует Брайэма Джобсона (несколько мормонов лет по двадцать, посматривающие на них, считают, по-видимому, что для этой цели она могла бы выбрать кого-нибудь постарше).
Away she goes, and joins the Jobsons who are waiting for her, and stoops and kisses Brigham Jobson--who appears to be considered too young for the purpose, by several Mormons rising twenty, who are looking on.
А затем, ко всеобщему удивлению, Мэри Ффолкс нерешительно подняла свою – ко всеобщему изумлению по той причине, что все ее друзья всегда причисляли ее к тем женам, которые ждут, чтобы точно узнать мнение своих мужей касательно любого затронутого предмета, прежде чем осмелиться высказать собственное.
And then, to everyone’s astonishment, Mary ffolkes more tentatively raised hers – to everyone’s astonishment, because her friends had always known her to be the sort of wife who would wait until she had learned exactly what her husband’s thoughts were on any given topic before daring to air a view of her own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test