Translation for "которые бы помочь" to english
Которые бы помочь
  • which would help
  • that would help
Translation examples
that would help
Поэтому уважение к правам человека является неотъемлемым элементом диалога, который должен помочь сохранить многообразие человечества.
Therefore, respect for human rights was an essential part of the dialogue that would help to maintain human diversity.
Выше читатели уже знакомились с рядом замечаний и наблюдений, которые могут помочь в выработке и проведении более эффективной политики в поддержку реструктуризации.
In the course of this paper, the reader will already have found a scattering of remarks and observations that would help in formulating and developing better policies to support restructuring.
Эксперты подчеркнули, что сейчас проблема заключается в том, чтобы согласовать движение к государственности с проведением разумной политики, которая должна помочь преодолеть существующие и будущие вызовы.
The experts had emphasized that the challenge was now to align the drive towards statehood with sound policies that would help overcome existing and future challenges.
Оратор довел до сведения правительства Мьянмы ряд условий, которые могут помочь в продвижении к демократии в соответствии с "дорожной картой" - процессе, инициированном самой этой страной.
He had shared with the Government of Myanmar some elements that would help it advance along the "road map" for democracy, a process initiated by the country itself.
Она должным образом оповестила о проведении тематического обсуждения, которое должно помочь Комитету проявлять особую бдительность при рассмотрении докладов государств-участников, которые сталкиваются с такими проблемами.
The holding of thematic discussions was well advised and would help the Committee to be particularly vigilant when considering the reports of States parties that faced such problems.
– Мы просили у ваших роботов информации, которая должна помочь нам, но они не имеют ее.
We asked your robots for information that would help us, but they lacked the knowledge.
Одно за другим он просматривал на экране изображения костяных дисков. Он напрягал мозг, пытаясь уловить что-то, надеясь на какой-то всплеск интуиции, которая может помочь там, где логика бессильна.
One by one he left each bone on the screen, staring at it with his mind open, trying for an instinctual understanding, some leap of intuition that would help him where logic had failed.
Он унял свою гордость поверив, что он уже и так могучий воин и ему необходимо немного умерить свой пыл, если он хотел использовать любое преимущество, которое могло помочь ему достичь победы.
His pride, instead of limiting him into believing that he was already a mighty warrior and needed no further instruction, pushed him to grab at every advantage he could find that would help him to achieve his ambitious goals.
В трех милях от них уже начала вырисовываться громада танкера, и десять голландцев, которым предстояло помочь ему пришвартоваться, но которые до этого никогда не видели ничего подобного, начали вытягивать шеи, по мере того, как они приближались к нему.
At three miles the bulk of the giant tanker was already looming large, and the ten Dutchmen who would help her berth, but who had never seen her before, were craning their necks as they came closer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test