Translation for "косвенный эффект" to english
Косвенный эффект
Translation examples
:: доля альпаки в рамках всей программы разведения домашних животных составляет 10 процентов, причем косвенный эффект достигнут в отношении 60 процентов всего поголовья альпака в Перу;
:: The proportion of alpacas in total breeding programme stands at 10 per cent, with indirect effect on 60 per cent of all alpacas in Peru
Наконец, масштабы воздействия кризиса за пределами региона, по всей вероятности, будут умеренными, хотя и нельзя исключать возможного неблагоприятного косвенного эффекта глобального замедления темпов экономического развития.
Finally, the extraregional impact of the crisis will probably be modest, although the possibility of adverse indirect effects of a global economic slowdown were to occur cannot be ruled out.
Совет упомянул о единогласном принятии модельного закона о противодействии наемничеству в ноябре 2005 года и сообщил о косвенном эффекте этого модельного закона и потребности в дополнительном законодательстве на национальном уровне.
The Council referred to the unanimous adoption of a model law on counteracting mercenarism by the Council in November 2005 and described the indirect effect of that model law and the need for supplementary legislation at the national level.
58. Негативные последствия конфликта в Сербии, непосредственное воздействие воздушных ударов и соответствующий косвенный эффект (безработица, экономическая неопределенность, опасения за будущее) особенно тяжело отразились на женщинах и детях.
58. The adverse effects of the conflict in Serbia, direct effects of the air strikes, and indirect effects as a consequence of unemployment, economic uncertainty and fears about the future, have taken a particularly heavy toll on women and children.
С другой стороны, более крупные страны, повидимому, не очень затронуты этим явлением и, более того, могут даже получать выгоду от косвенных эффектов, связанных с такой мобильностью (включая обратную миграцию, передачу знаний и технологий и денежные переводы изза границы).
Larger countries, on the other hand, seem not to be significantly affected and indeed may benefit from the indirect effects associated with such mobility (including return migration, knowledge and technology transfers and remittances).
Что более важно, недостаток местного потенциала и пробелы в технологическом обучении в этих странах сдерживают рыночный динамизм, необходимый для поступательного повышения технологического уровня, и не дают возможности реализации косвенных эффектов на основе связей и косвенного влияния.
More importantly, lack of local capabilities and deficiencies in technological learning in these countries hinder the market dynamism necessary for continuous technological upgrading and prevent the indirect effects through linkages and spillovers from happening.
Косвенные эффекты включают воздействия на рацион питания из-за изменений доступности и возможности использования пищевых источников, увеличения психологических и социальных нагрузок, связанных с изменениями в окружающей среде и образе жизни, с потенциальными изменениями в скорости развития бактерий и вирусов, с эпидемиями, вызываемыми нашествиями насекомых, с изменениями в доступе к питьевой воде хорошего качества, и с заболеваниями, возникающими из-за проблем системы санитарной очистки.
Indirect effects include the impact on diet caused by changes in the availability and usability of food sources, an increase in psychological and social stress linked with environmental and lifestyle changes, potential changes in the speed of development of bacteria and viruses, epidemics caused by insect invasions, changes in access to good-quality drinking water, and diseases caused by problems in the sanitation system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test