Translation for "косвенные влияния" to english
Косвенные влияния
Translation examples
164. НПО оказывают косвенное влияние на определение приоритетов в государственном планировании через свои публикации.
NGOs exert an indirect influence on Government planning priorities through their publications.
Закон подтверждает независимость Совета по делам беженцев во избежание любого косвенного влияния.
The law confirmed the independence of the Council on Refugee Affairs in avoiding any indirect influence.
68. Другие элементы, которые могут оказывать прямое или косвенное влияние на определение и вынесение смертного приговора рассматриваются ниже.
Other elements which may have a direct or indirect influence in the determination and imposition of a death sentence are discussed below.
7. Косвенное влияние жилья на рождение детей связано, вопервых, с покиданием родительского дома и, вовторых, совместным проживанием и заключением брака.
7. An indirect influence of housing on having children is connected first to leaving the parental home and second to cohabitation and marriage.
Вместе с тем МККК поддерживает регулярный диалог со всеми заинтересованными сторонами, которые оказывают прямое или косвенное влияние на вопросы защиты гражданского населения.
However, it maintained regular and constructive dialogue with all stakeholders that had a direct or indirect influence in the area of protecting civilians.
Г-н И. Тикканен отметил его значение для обеспечения занятости, лесовладельцев, международной торговли, а также его косвенное влияние на другие отрасли промышленности.
Mr. I. Tikkanen pointed out its significance for employment, forest owners, international trade and indirect influence on other industries.
185. Поскольку семья является частным понятием и соответствующие решения и отношения носят личный характер, политики могут оказывать на семью только косвенное влияние.
Since the family is a private concept and the relevant decisions and relations are of a personal nature, politicians take only an indirect influence on families.
20. Практически любая политика в области развития частного сектора так или иначе воздействует на производственно-сбытовые цепи и их конкурентоспособность и может оказывать прямое или косвенное влияние на способность МСП к интеграции в ГПСЦ.
Almost any private sector development policy somehow impacts on value chains and their competitiveness, and it may have a direct or indirect influence on the ability of SMEs to integrate into GVCs.
c) Совет Безопасности должен дать ясно понять, что организация и проведение местных выборов в районе относятся к исключительной компетенции ВАООНВС и что Хорватия не имеет здесь ни прямого, ни косвенного влияния;
Page (c) The Security Council should make it quite clear that the organization and holding of local elections in the region is under the exclusive jurisdiction of UNTAES and that Croatia has neither direct nor indirect influence;
Среди них он отметил те положения, которые нацелены на придание прениям в Совете более стратегического характера, и те положения, которые способствуют повышению уровня транспарентности и расширяют возможности нечленов Совета оказывать прямое или косвенное влияние.
Among them, he cited those provisions that aim to make the Council more strategic in its deliberations and those facilitating greater transparency and opportunities for nonmembers to exercise direct or indirect influence.
И хотя государь мог пользоваться некоторым косвенным влиянием на эти выборы — иногда было принято спрашивать его согласия на производство выборов и утверждение избранных лиц, — все же он не располагал прямыми или достаточными средствами воздействия на духовенство.
The sovereign, though he might have some indirect influence in those elections, and though it was sometimes usual to ask both his consent to elect and his approbation of the election, yet had no direct or sufficient means of managing the clergy.
Они хотят власти, которой можно распоряжаться единолично, не прибегая к косвенному влиянию и интригам.
They want direct power for themselves, rather than indirect influence.
И в том же самом году Эрнест Аткинсон оказывает косвенное влияние на его будущее трудоустройство.
And in the same year Ernest Atkinson brings indirect influence to bear on his future employment.
Он вроде бы не поддерживал связи с различными сектами, где произошел раскол среди его бывших соратников, и тем не менее продолжал оказывать косвенное влияние на их происки...
He seemed to have no further relations with the various sects into which the conspiracy he had founded became divided, and yet he still exercised an indirect influence on their intrigues....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test