Similar context phrases
Translation examples
Откуда я знаю, может ты корчишь рожи прямо передо мной?
How do I know you're not making faces at me under that?
Вы что, думаете, я не знаю, что вы сейчас корчите рожи?
I don't know you two are making faces right now.
Он должен бы сказать спасибо тебе, вместо того чтобы корчить рожу.
He should be saying thank you, instead of making faces.
Он резко присел на корточки, кряхтя и корча рожи.
He dropped into a squat, grunting and making faces.
И ещё мы за едой корчили рожи – но тихо, тихо.
Then we’d make faces at each other while eating, but silently, silently.
– Ты почему корчишь рожи? – спросила Малисия, уставившись на кота.
'Why are you making faces like that?' said Malicia, staring at him.
В таком кризисе, во время такой опасности он, Бигмен, корчит рожи, как дурак.
In such a crisis, at a time of such danger, he, Bigman, was making faces like a fool.
Но когда он начинает корчить рожи чужим слугам в окно… нет, в самом деле.
But when it comes to going and making faces at other people's servants through the windows—well, really.
Лейтенант тем временем разошелся вовсю: скакал, махал руками, корчил рожи.
Meanwhile, the pilot was shaking around exaggeratedly, waving his hands and making faces.
— Я только что был в другом каре, и майор велел своим людям корчить рожи этим разбойникам!
`I was in another square over there and a major was telling his men to make faces at the rogues!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test