Translation for "корректируя" to english
Корректируя
verb
Translation examples
verb
Потенциальные проблемы можно свести к минимуму, предлагая поддержку, осуществляя мониторинг и корректируя неправильное использование информации.
Offering support, monitoring and correcting any misuse are ways to minimize potential problems.
Однако оно также призвано сыграть самостоятельную роль, корректируя сбои рынка и устанавливая приоритеты страны.
But it also has an independent role correcting market failures and setting national priorities.
Информация актуальна тогда, когда она влияет на точку зрения или решения пользователей, помогая им оценивать прошлые, нынешние или будущие события или же подтверждая или корректируя их предыдущие оценки.
Information has the quality of relevance when it influences the opinion or decision of users by helping them to evaluate past, present or future events, or confirming or correcting their past evaluations.
Информация является актуальной тогда, когда она влияет на точку зрения или решения пользователей, помогая им оценивать прошлые, нынешние или будущие события или же подтверждая или корректируя их предыдущие оценки.
Information is relevant when it influences the opinions or decision of users by helping them to evaluate past, present or future events, or by confirming or correcting their past evaluations.
Иными словами, старайтесь предчувствовать грядущее, занимая решительную, эффективную и превентивную позицию и (с учетом рисков, возникающих независимо от места или времени), таким образом, избегая трудностей или даже корректируя ход событий".
In other words, try to anticipate happenings by adopting a decisive, effective and preventive attitude and, given the risks that arise regardless of place or time, thereby avoiding difficulties or even correcting the course of things.
185. Статьи 35 и 40 закона № 90-07 от 3 апреля 1990 года, касающегося Кодекса информационной деятельности, соответственно закрепляют за журналистами "право доступа к источникам информации" и "право на отказ выполнять какие-либо распоряжения, касающиеся выпускаемого материала, помимо распоряжений ответственных сотрудников редакции", но в то же время обязывают журналистов "строго соблюдать нормы профессиональной этики", в частности "обеспечивая сообщение полной и объективной информации, корректируя любые сведения, оказавшиеся неточными, и воздерживаясь от апологии расизма, нетерпимости и насилия".
185. Articles 35 and 40 of the Information Code Act No. 90-07 of 3 April 1990 recognize journalists' "right of access to information sources" and their "right to refuse any editorial instruction from a source other than senior editorial staff", but require them to "ensure strict respect for the moral and ethical principles" of their profession, especially by "providing full and objective information, correcting any information that proves inaccurate and refraining from any advocacy of racism, intolerance and violence".
Теперь корректируем дату, перемещаем из спама и меняем статус на "прочитано".
- Now correct the date, - _ move it out of spam, and change it to "read."
Пятипалые листья-ладошки вцепились в нити, корректируя происходящее. «Что дальше?
Five-fingered leaves - palms clinging to the threads, correcting what is happening. "What's next?
На капитанском мостике Хакви сидел за пультом пилота и стучал по клавишам, корректируя курс.
On the bridge, Harque sat at the pilot's console and occasionally tapped a key to make course corrections.
И наконец, мы корректируем сделанный вывод: есть ли в нем что-нибудь, что могло вызвать действия, не соответствующие моей первоначальной оценке (на этапе характеристики)?
Finally, we correct: Is there something that may have caused the action other than my initial assessment (in the characterization phase)?
Микам то и дело ощущал это странное покалывание, и Теро снова и снова указывал направление, корректируя их маршрут.
Every so often Micum would feel that strange tingle again, and Thero would point this way or that, correcting their course.
На третьей или четвертой ложке до Лючано дошло, что он, оказывается, крепко держит «овощной» пучок моторики — корректируя двигательные рефлексы, побуждая вовремя открывать рот, жевать и глотать.
On the third or fourth spoon, Luciano realized that he, it turns out, holds the “vegetable” bunch of motility tightly - correcting motor reflexes, prompting him to open his mouth in time, chew and swallow.
А в случае войны противник может истребить весь офицерский состав Марсианской Армии, не причинив самой Армии ни малейшего вреда. – Семьсот девяносто девять, – вслух сказал Боз, корректируя собственные подсчеты.
And, in time of war, the enemy could exterminate the entire Martian officer class without disturbing the Army of Mars in the least. "Seven hundred and ninety-nine," said Boaz out loud, correcting his own understanding of the number of real commanders.
Зато скафандры — а их было, насколько могла судить Хоури, три штуки — до сих пор никаких действий не предпринимали. Они топтались возле двери и медленно продвигались в направлении пола, корректируя спуск выбросом тонких, как иглы, струек воздуха из своих каблуков.
But the other suits — there were three of them, Khouri saw — had done nothing so far except loiter near the hole, and were now slowly moving towards the floor, correcting their descent with bursts of needle-thin thrust from their heels.
Корабль не слишком отклонился от направления на звезду; на такой скорости непросто повернуть, но Доннан начал снова изменять курс, корректируя его так, чтобы точно выйти на Майасту. Олак Фарер прошелся по рубке и остановился, глядя на светящийся след на экране перед Голдспрингом.
The ship had never actually departed from her sunward plunge—so high a velocity was not soon killed—but she began a modification of path, correcting for the previous force, so as to rendezvous with Mayast III according to plan. Olak Faarer glided across the bridge and gazed at the steady oscilloscope trace on Goldspring’s instrument.
Его руки и ноги словно прилипли к штурвалу и педалям управления рулями высоты. Как всегда в такие минуты, он слился с машиной, превратившись в единое целое. Ювелирно корректируя скорость и угол спуска едва заметными движениями, Джиордино повел самолет на посадку почти впритирку со склоном горы, мысленно благодаря Небо за встречный ветер, хотя тот и не превышал четырех узлов.
His feet finessed the rudder pedals as his hands stroked the wheel on the control column, correcting his angle and rate of descent with the elevators and ailerons. He thanked heaven that he had a head wind, even if it was only four knots. He could see the rocks scattered across his tiny landing site, but none looked large enough to cause damage to the aircraft's undercarriage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test