Translation for "корпус судов" to english
Корпус судов
  • ship hull
  • ship hulls
Translation examples
ship hull
Наиболее широко ТБО применялось как компонент противообрастающих красок, которыми покрывались корпуса судов.
The most common use of TBT was in anti-fouling paints for ship hulls.
Серьезный вред морским организмам наносит также использование на корпусах судов токсичных противообрастающих красок.
The use of toxic anti-fouling paints on ships’ hulls also seriously harms marine life.
Кроме того, применение токсичных противообрастающих красок на корпусах судов может причинять серьезный вред морской жизни.
Furthermore, the use of toxic anti-fouling paints on ships' hulls can seriously harm marine life.
Ощущается потребность в новых нетоксичных агентах для защиты оборудования, как-то корпусов судов, без негативного воздействия на морскую флору и фауну.
There is a need for new non-toxic agents to protect equipment such as ships' hulls that do not have an adverse impact on marine flora or fauna.
411. ИМО уделяет большое внимание завершению своей работы над регламентацией двух видов деятельности, наносящих ущерб морской среде и морским организмам: использование токсичных противообрастающих красок на корпусах судов и перевозка вредных водных организмов в водяном балласте.
411. IMO has focused a great deal of attention on completing its work on the regulation of two activities which are harmful to the marine environment and marine life: the use of toxic anti-fouling paints on ships’ hulls and the transport of harmful aquatic organisms in ballast water.
Однако угрозы, которые создает для морской среды судоходство, могут возникать не только при авариях, приводящих к загрязнению, но и в результате эксплуатационного сброса отходов, физического вреда морским местообитаниям, применения токсичных противообрастающих красок на корпусах судов, сброса водяного балласта и сильного зашумления подводных слоев в результате деятельности человека.
However, threats to the marine environment from shipping can arise not only from polluting accidents, but also from operational discharges; physical damage to marine habitats; the use of toxic anti-fouling paints on ships' hulls; ballast water discharge; and intense underwater anthropogenic noise.
70. По другому вопросу представитель наблюдателя сообщил, что уведомление Канады не отвечало критерию в пункте b) iii) приложения II, поскольку окончательное регламентационное постановление было основано на данных о воздействии и риске, вызванными применением трибутилолова в качестве пестицида в краске против обрастания подводной части корпусов судов, запрет на которую был введен в 2003 году.
On another issue, a representative of an observer said that the Canadian notification did not satisfy the criterion in paragraph b (iii) of Annex II because the final regulatory action was predicated on data on exposure and risk caused by the pesticidal use of tributyltin in anti-fouling paint for ship hulls, which was banned from 2003.
В их числе: а) международно-правовые акты в области безопасности судоходства/предотвращения загрязнения окружающей среды; b) ответственность и компенсация за загрязнение с судов нефтью и другими опасными и вредными веществами; с) требования к регулированию балластных вод, к применению красок на основе трибутилолова (ТБО) для краски корпусов судов, и к предотвращению загрязнения воздуха, в том числе сернистым топливом; d) утилизация судов, а также сокращение выбросов ПГ.
These included (a) international legal instruments in the field of ship safety/pollution prevention; (b) liability and compensation for ship-source pollution from oil and other hazardous and noxious substances; (c) requirements for ships' ballast water management, Tributyltin (TBT) paints on ship hulls, prevention of air pollution, including from sulfur fuel; (d) ship recycling, as well as GHG emissions reduction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test