Translation for "королевское научное общество" to english
Королевское научное общество
Translation examples
Принята в члены Королевского научного общества Канады, 1993 год.
Inducted as a Fellow of the Royal Society of Canada, 1993.
Портрет Бенджамина Франклина висит здесь в Лондоне, в здании Королевского научного общества.
This painting of Benjamin Franklin hangs here at the Royal Society in London.
Что же, теперь, когда ты член королевского научного общества, они тобой будут гордиться.
Well, as a Fellow of the Royal Society, they're gonna be really proud of you.
Я найду для вас учителя, и, кто знает, быть может, когда-нибудь, Аугустус, Тэлманн будет значиться в списках Королевского научного общества.
I will engage a tutor... and, who knows, one day you, Augustus... may add the Talmann name to the Royal Society.
Записи Королевского научного общества, сделанные в 1705 году, дают представление о том, как сильно старался Хоксби утвердить себя на еженедельных заседаниях, проводя все более зрелищные эксперименты, чтобы впечатлить своих начальников.
Notes from the Royal Society in 1705 reveal how hard Hauksbee tried to stamp his personality on its weekly meetings, producing ever more spectacular experiments to impress his masters.
Эдвард Мэйтлент, третий граф Филдхарст, известный зоолог и сравнительный анатом, был президентом Королевского научного общества.
Edward Maitland, third earl of Fieldhurst and a noted zoologist and comparative anatomist, was President of the Royal Society.
Не так давно я наблюдал несколько случаев телепатической связи, о чем собирался доложить членам Королевского научного общества.
Some time ago I had a series of cases of telepathic rapport which I wished to lay before the Royal Society.
Он стал членом Королевского азиатского общества. Своим почетным членом его избрали также Королевское научное общество и Парижское общество по изучению Азии.
The Royal Asiatic Society had made him a member, he was a Fellow of the Royal Society and the Societé Asiatique de Paris gave him high distinction.
Если в Библии нет никакого скрытого смысла, почему лучшие умы в истории – включая светил Королевского научного общества – изучали ее с таким рвением и усердием?
If the Bible does not contain hidden meaning, then why have so many of history’s finest minds — including brilliant scientists at the Royal Society — become so obsessed with studying it?
Доктор Кемп был высокий, стройный молодой человек с льняными волосами и светлыми, почти белыми усами. Работе, которой он был сейчас занят, доктор придавал большое значение, рассчитывая попасть благодаря ей в члены Королевского научного общества.
Doctor Kemp was a tall and slender young man, with flaxen hair and a moustache almost white, and the work he was upon would earn him, he hoped, the fellowship of the Royal Society, so highly did he think of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test