Translation for "королевские короны" to english
Королевские короны
Translation examples
Вы недумаете, что королевская корона идёт мне?
Don't you think a royal crown suits me?
Властью, наделенной королевской короной Женовии...
With the power vested in me by the royal crown of Genovia,
На ней сверкала покрытая золотом и чернью королевская корона.
On the shutter there glistened a chased and gilt royal crown.
и официально предложили ему имперское утверждение всех его владений, может быть, даже упомянули о королевской короне.
they may even have mentioned the possibility of a royal crown.
Мебель в покоях была обита золотой тканью, на которой алели вышитые королевские короны.
The furniture was upholstered in cloth of gold, with the royal crown embroidered upon it in scarlet.
Место швартовки «Королевской короны» было освещено, как театральная сцена.
The Royal Crown seemed to ride as steady as a pier on its four hawsers. Its landing stage was lit up like a theater marquee.
– Я бы и не пытался пробраться на «Королевскую корону», – сказал продавец. – Она для маленьких белочек, привязанных к своим орешкам.
“I wouldn’t try the Royal Crown,” the man said. “That’s for good little squirrels, that stick to their nuts.
Мне лишь сказали, что я должна быть счастлива и преисполнена благодарности за то, что удостоюсь чести носить королевскую корону.
I was just told how fortunate I was and that I should be overwhelmed with gratitude at the thought of wearing a Royal crown.
На откидной скамейке против пристава лежала серебряная парчовая подушка, а на ней черный портфель с изображением королевской короны.
The Usher of the Black Rod carried, on a cushion placed on a seat of the carriage, a black portfolio stamped with the royal crown.
На голове его сверкал тонкий золотой обруч, который он постоянно мечтал превратить в королевскую корону.
He was bareheaded except for the narrow golden circlet which he spent most of his waking time scheming to convert into a royal crown.
Красная неоновая надпись «Королевская корона», морским призраком подрагивающая в темноте, вскоре засияла, как новый мрамор.
The red neon pencils that outlined the Royal Crown faded off to the left and dimmed in the gliding gray ghosts of the sea, then shone out again, as bright as new marbles.
Снова кричащие огни «Королевской короны» скользнули мимо нас. Казалось, корабль демонстрирует себя на вращающейся платформе, как модный экспонат.
Once more the garish lights of the Royal Crown slid off to one side, the ship seeming to preen itself like a fashion model on a revolving platform.
the royal crown
На ней сверкала покрытая золотом и чернью королевская корона.
On the shutter there glistened a chased and gilt royal crown.
и официально предложили ему имперское утверждение всех его владений, может быть, даже упомянули о королевской короне.
they may even have mentioned the possibility of a royal crown.
Мне лишь сказали, что я должна быть счастлива и преисполнена благодарности за то, что удостоюсь чести носить королевскую корону.
I was just told how fortunate I was and that I should be overwhelmed with gratitude at the thought of wearing a Royal crown.
На голове его сверкал тонкий золотой обруч, который он постоянно мечтал превратить в королевскую корону.
He was bareheaded except for the narrow golden circlet which he spent most of his waking time scheming to convert into a royal crown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test