Similar context phrases
Translation examples
noun
Однако зеленоватые или лиловатые части верхушки длиной до 1 см для корнеплодов, не превышающих 8 см, и до 2 см для других корнеплодов.
Green or violet/purple tops up to 1 cm long for roots not exceeding 10 cm in length, and up to 2 cm for other roots, are allowed.
Допускаются зеленоватые или лиловатые части верхушек длиной до 2 см для корнеплодов, не превышающих 10 см, и до 3 см - для других корнеплодов.
Green or violet/purple tops up to 2 cm long for roots not exceeding 10 cm in length, and up to 3 cm for other roots, are allowed.
И ничуть не прилгнул: Бильбо был с ним очень даже вежлив, называл его «почтенный Хэмбридж» и приглашал на ежегодный совет насчет овощей – уж про «корнеплодие», тем более про картофель, Жихарь соображал лучше всех в округе (что так, то так, соглашался он).
With perfect truth: for Bilbo was very polite to him, calling him ‘Master Hamfast’, and consulting him constantly upon the growing of vegetables — in the matter of ‘roots’, especially potatoes, the Gaffer was recognized as the leading authority by all in the neighbourhood (including himself).
Однако, принимая вес воды в этом корнеплоде в половину его общего веса, что следует признать очень большой нормой, мы все же получим, что акр земли под картофелем приносит шесть тысяч квинталов твердой пищи — в три раза больше акра, засеянного пшеницею.
Allowing, however, half the weight of this root to go to water, a very large allowance, such an acre of potatoes will still produce six thousand weight of solid nourishment, three times the quantity produced by the acre of wheat.
Как говорят, носильщики, чернорабочие, угольщики в Лондоне, а также те несчастные женщины, которые живут проституцией, — эти сильнейшие мужчины и, пожалуй, самые красивые в британских владениях женщины, — в большинстве своем происходят из низших слоев населения Ирландии, которые питаются главным образом этим корнеплодом.
The chairmen, porters, and coalheavers in London, and those unfortunate women who live by prostitution, the strongest men and the most beautiful women perhaps in the British dominions, are said to be the greater part of them from the lowest rank of people in Ireland, who are generally fed with this root.
Если этот корнеплод когда-либо станет в какой-либо части Европы обычной и излюбленной пищей населения, подобно рису в некоторых странах, так что он будет занимать ту часть возделываемой земли, какую ныне занимают пшеница и другие зерновые хлеба, идущие в пищу, то та же самая площадь возделываемой земли будет давать пропитание гораздо большему количеству людей. И так как рабочие большей частью питаются картофелем, то будет оставаться больший излишек после возмещения всего капитала и покрытия всего содержания рабочих, занятых при возделывании его.
Should this root ever become in any part of Europe, like rice in some rice countries, the common and favourite vegetable food of the people, so as to occupy the same proportion of the lands in tillage which wheat and other sorts of grain for human food do at present, the same quantity of cultivated land would maintain a much greater number of people, and the labourers being generally fed with potatoes, a greater surplus would remain after replacing all the stock and maintaining all the labour employed in cultivation.
— Корнеплодов много, а вот мука пока еще дорогая.
"There's plenty of root crops, but not much flour yet, and it's still dear.
А еще им нужны корнеплоды, которые лучше всего выращивать на огородах.
Plus they need the root @etables that are best raised in quantity in a plot.
Кормили его во время путешествия сырыми корнеплодами.
During the trip he was given raw vegetable roots to eat.
Если треть из них сможет выжить на диете из корнеплодов — хорошо.
If a third of that number could be supported on a diet of roots, we should be doing well.
Корнеплоды следовало вновь посадить на место, а зелень спасти.
The root vegetables had to be rebedded and the greens salvaged.
Там в корзинах была морковь, несколько корнеплодов, напоминающих турнепс.
There were some carrots, and some roots that looked like turnips in a wooden basket.
Ван не выносил корнеплодов, черных головных уборов и чая с молоком;
Wang hated root vegetables, and black hats, and milk in his tea;
Одобрялись каши, холодная вода, простой хлеб и тушеные корнеплоды.
He advocated porridges and cold water, plain breads and stewed root vegetables.
Пасмурные кухонные работники приносили и уносили блюда с чуть теплыми корнеплодами.
The surly kitchen assistants came and went with various dishes of tepid root vegetables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test