Translation for "коренник" to english
Коренник
noun
Translation examples
noun
Кроме того, при всяком промахе Бэка Дэйв, опытный коренник, хватал его зубами за ляжки.
while Dave, who was an experienced wheeler, nipped Buck’s hind quarters whenever he was in error.
Дэйв был коренником, а впереди, между ним и Соллексом, впрягли Бэка. Остальные собаки бежали перед ними гуськом, а во главе всех – вожак Шпиц.
Dave was wheeler or sled dog, pulling in front of him was Buck, then came Sol-leks; the rest of the team was strung out ahead, single file, to the leader, which position was filled by Spitz.
В темноте ребята в качестве левого коренника запрягли льва».
In the darkness, the boys had inspanned a lion as the near wheeler.
Ему показалось забавным, что типа с золотистыми усиками зовут Уилер 4, то есть коренник.
He was glad to know that the name of the fellow with the golden mustache was Wheeler Bent.
Он мог убить кнутом муху на крупе коренника, не причинив ему ни малейшей боли.
He was capable of killing a fly on the wheeler’s butt with a bull whip without touching the mule.
Голова коренника не шевелилась над водою.
The shaft-horse's head stood quite motionless.
я мог купить у него лошадь на место охромевшего коренника.
I might buy a horse off him to take the place of the disabled shaft-horse.
Вдруг голова коренника замоталась, уши навострились, он зафыркал, заворошился.
All of a sudden the head of the shaft-horse shook, his ears pricked up;
Оказалось, что Ермолай не солгал: коренник действительно не ступал на ногу.
It turned out that Yermolai had spoken the truth: the shaft-horse really could not put its hoof to the ground.
Своей судьбы не минуешь! Ну, кудластый, лошадушка моя верная, – обратился Филофей к кореннику, – ступай, брат, вперед!
There's no escaping one's fate! Come, Shaggy, my trusty little horse," Filofei addressed the shaft-horse; "step on, brother!
ямщик в низкой шляпе, обвитой павлиньим пером, в буром армяке и с кожаными рукавицами, засунутыми за узкий зелененький кушак, искал коренника.
a post-boy in a low-crowned hat, with a peacock's feather twisted round it, in a brown coat and long leather gloves tied round the arm with narrow, greenish bands, was looking for a shaft-horse.
Тарантас набили сеном, подсунули под сиденье хомут с хромого коренника – в случае, если б пришлось пригонять его в Туле на новокупленную лошадь… Филофей, успевший сбегать домой и возвратившийся оттуда в длинном белом отцовском балахоне, высоком гречневике и смазных сапогах, взобрался торжественно на козла.
They heaped the coach up with hay, put the collar of the lame shaft-horse under the seat, in case we might want to fit it on to the horse to be bought at Tula. Filofei, who had managed to run home and come back in a long, white, loose, ancestral overcoat, a high sugarloaf cap, and tarred boots, clambered triumphantly upon to the box.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test