Translation for "коренная проблема" to english
Коренная проблема
Translation examples
Таким образом, коренные проблемы так и остаются нерешенными.
The root problems therefore remain unresolved.
Оно не является коренной проблемой, а совершается из-за попустительства другим формам дискриминации.
It was not the root problem, but occurred because other forms of discrimination were allowed to flourish.
В докладе разбираются коренные проблемы, которые приводят к безнаказанности и способствуют ей, и оцениваются препятствия и факторы, которые мешают эффективному осуществлению расследования нарушений, преследования за них и судебного разбирательства по ним.
The report addresses the root problems that lead and contribute to impunity and evaluates the obstacles and factors that hinder the effective investigation, prosecution and adjudication of violations.
Государства должны признать, что насилие в отношении женщин не носит характера коренной проблемы, однако это насилие имеет место ввиду того, что позволяется расцвести пышным цветом другим формам дискриминации.
States must acknowledge that violence against women is not the root problem, but that violence occurs because other forms of discrimination are allowed to flourish.
будучи убеждены в том, что трагические события, имевшие место в районе Кидаля 17 и 21 мая 2014 года, свидетельствуют о том, что усилия международного сообщества по стабилизации ситуации в Мали будут тщетными до тех пор, пока должным образом не решить коренные проблемы, а именно, путем поддержания законных чаяний населения Азавада;
Convinced that the tragic events which occurred in the area of Kidal on 17 and 21 May 2014 show that the efforts being made by the international community to stabilize the situation in Mali will be in vain so long as the root problem is not properly resolved, namely, by endorsing the legitimate aspirations of the populations of the Azawad;
будучи убеждены в том, что принимаемые Алжиром меры и усилия международного сообщества по стабилизации ситуации в Мали будут тщетными до тех пор, пока коренные проблемы не будут должным образом решены политическим путем без применения силы, а именно, путем рассмотрения и одобрения законных чаяний населения в регионе на севере Мали, упоминаемого некоторыми как <<Азавад>> (термин, признанный в предыдущих мирных соглашениях);
Convinced that the approach taken by Algeria and the efforts made by the international community to stabilize the situation in Mali will be in vain so long as the root problems are not properly resolved politically without resorting to force, namely, by considering and endorsing the legitimate aspirations of the populations of the regions of northern Mali, referred to by some as the Azawad (a term recognized in the previous peace agreements);
В конце концов Ринсвинд пришел к выводу что корень проблемы заключается в его карме.
The root problem, Rincewind had come to believe, was that he suffered from pre-emptive karma.
the fundamental problem
Мы считаем, что пропаганда этой идеи может ослабить некоторые коренные проблемы, лежащие в основе большинства конфликтов.
We believe that the promotion of this idea can mitigate some of the fundamental problems lying at the origin of most conflicts.
79. Аналогичным образом, любое увеличение объема средств в Фонде оборотного капитала в отсутствие мер по решению коренной проблемы будет не более чем паллиативом.
79. Equally, any increase in the level of the Working Capital Fund would be a mere palliative unless the fundamental problem was tackled.
Заручившись пятилетним мандатом, новое правительство быстро приступило к работе над коренными проблемами, мешающими развитию, такими, как слабость правительственных институтов, экономическая неэффективность и коррупция, и наметило экономическую политику, направленную на стимулирование роста и сокращение инфляции путем поощрения программ внутренних инвестиций и создания рабочих мест.
Strengthened by a five-year mandate, the new Government has moved quickly to address the fundamental problems impeding development, such as weak governmental institutions, economic inefficiency and corruption, and has laid out economic policies which seek to stimulate growth and reduce inflation by encouraging domestic investment and job-creating programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test